Wincent Weiss - Was habt ihr gedacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss - Was habt ihr gedacht




Was habt ihr gedacht
What did you think
Wo fang ich an? Wo hör ich auf?
Where do I start? Where do I stop?
Der Tag zu bunt, die Nacht zu laut
The day too colorful, the night too loud
Drei Jahre an, drei Jahre Rausch
Three years on, three years of intoxication
Jetzt sitz ich da, geh nicht mehr raus
Now I'm sitting here, I don't go out anymore
Sprech mich an, fass mich an, mach mit mir, was du willst
Talk to me, touch me, do whatever you want with me
Ich steh da, werde kalt, ich kann nur noch zusehen
I'm standing there, getting cold, I can only watch
Ey, was habt ihr gedacht? Das hier nichts mit mir macht?
Hey, what did you think? That this would have no effect on me?
Denkt ihr, mich lässt es kalt, käm einfach so damit klar?
Do you think it leaves me cold, that I could just deal with it?
Und ja, ich lieb, was ich mach, doch mich hat niemand gefragt
And yes, I love what I do, but nobody asked me
Sondern sich einfach genommen, so viel es noch von mir gab
But simply took it all, as much as there was left of me
Neuer Tag, neue Stadt
New day, new city
Schon lange nicht mehr da geschlafen, wo ich gestern war
Haven't slept where I was yesterday for a long time
Keiner da, neben mir, niemand hier steht mir nah
Nobody there, beside me, no one here is close to me
Bevor ich einschlaf, wird mir eiskalt
Before I fall asleep, I get ice cold
Der Preis für den Applaus, diese Scheißangst
The price of applause, this shitty fear
Sprech mich an, fass mich an, mach mit mir, was du willst
Talk to me, touch me, do whatever you want with me
Ich steh da, werde kalt, ich kann nur noch zusehen
I'm standing there, getting cold, I can only watch
Ey, was habt ihr gedacht? Das hier nichts mit mir macht?
Hey, what did you think? That this would have no effect on me?
Denkt ihr, mich lässt es kalt, käm einfach so damit klar?
Do you think it leaves me cold, that I could just deal with it?
Und ja, ich lieb, was ich mach, doch mich hat niemand gefragt
And yes, I love what I do, but nobody asked me
Sondern sich einfach genommen, so viel es noch von mir gab
But simply took it all, as much as there was left of me
Und das Beste ist
And the best thing is
Wenn Leute zu mir sagen, ich veränder mich
When people tell me I'm changing
Ihr wart niemals in meinem Leben, nein, ihr kennt mich nicht
You were never in my life, no, you don't know me
Ihr wart niemals in meinem Leben, nein, ihr kennt mich nicht
You were never in my life, no, you don't know me
Und sie sagen: "Ja, du hast es so gewollt
And they say: "Yes, you wanted it that way
Also hör auf so zu reden, du hast Geld und den Erfolg"
So stop talking like that, you have money and success"
Sag mir, was soll ich jetzt machen aus dem Platin oder Gold
Tell me, what am I supposed to do with the platinum or gold now?
Wenn ich Liebe haben will, aber von niemandem bekomm?
When I want to have love, but can't get it from anyone?





Writer(s): Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Johannes Burger, Kilian Wilke, Philipp Klemz, Majan Heim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.