Wincent Weiss feat. Männersache - Wenn mir die Worte fehlen - Akustik Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss feat. Männersache - Wenn mir die Worte fehlen - Akustik Version




Wenn mir die Worte fehlen - Akustik Version
When Words Fail Me - Acoustic Version
Ich treibe durch die Straßen
I drift through the streets
Wie ein kleines Floß im Meer
Like a small raft in the sea
Ich hör′ nur weißes Rauschen
I only hear white noise
Ich hör' nur diesen Lärm
I only hear this noise
Worte sind wie Wellen
Words are like waves
Brechen über mir zusamm′n
Breaking over me
Ist irgendwer da draußen
Is there anyone out there
Der mich verstehen kann?
Who can understand me?
Der mich verstehen kann?
Who can understand me?
Hör mir zu, wenn ich schweige!
Listen to me when I'm silent!
Schau genauer hin
Look closer
Hör mir zu, wenn ich dir zeige
Listen to me when I show you
Wer ich wirklich bin
Who I really am
Hör mir zu, wenn ich schweige
Listen to me when I'm silent
Ich hab' so viel zu erzähl'n
I have so much to tell
Und das Reden fällt oft leichter
And talking is often easier
Wenn mir die Worte ...
When the words ...
Wenn mir die Worte fehl′n
When the words fail me
Volle Köpfe, leere Phrasen
Full heads, empty phrases
Jeder redet aus Prinzip
Everyone talks on principle
Tausend Sätze, die dir sagten
A thousand sentences that tell you
Dass es nichts zu sagen gibt
That there's nothing to say
Worte sind wie Mauern
Words are like walls
Die lassen keinen rein
That don't let anyone in
Das Gefühl kennt keine Sprache
The feeling knows no language
Es versteht sich von allein
It goes without saying
Es versteht sich von allein
It goes without saying
Hör mir zu, wenn ich schweige!
Listen to me when I'm silent!
Schau genauer hin
Look closer
Hör mir zu, wenn ich dir zeige!
Listen to me when I show you!
Wer ich wirklich bin
Who I really am
Hör mir zu, wenn ich schweige!
Listen to me when I'm silent!
Ich hab′ so viel zu erzähl'n
I have so much to tell
Und das Reden fällt oft leichter
And talking is often easier
Wenn mir die Worte ...
When the words ...
Denn wie oft ist das, was man nicht ausspricht
Because how often is it what you don't say
Das, worum es geht?
What it's all about?
Und so oft ist das, was zwischen den Zeil′n steht
And so often it's what's between the lines
Das, was wirklich zähl!
That really counts!
Hör mir zu, wenn ich schweige!
Listen to me when I'm silent!
Schau genauer hin
Look closer
Hör mir zu, wenn ich dir zeige!
Listen to me when I show you!
Wer ich wirklich bin
Who I really am
Hör mir zu, wenn ich schweige!
Listen to me when I'm silent!
Ich hab' so viel zu erzähl′n
I have so much to tell
Und das Reden fällt oft leichter
And talking is often easier
Wenn mir die Worte fehl'n
When the words fail me
Wenn mir die Worte fehl′n
When the words fail me





Writer(s): KEVIN ZAREMBA, WINCENT WEISS, SERA FINALE, JOHANNES WALTER MUELLER, SIMON MUELLER-LERCH, SASCHA WERNICKE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.