Paroles et traduction Wincent Weiss - Bruderverrat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruderverrat
Предательство брата
Ich
lieb'
sie,
mein
Bruder,
du
weißt
es
Я
люблю
её,
брат,
ты
знаешь
это.
Wir
teilen
doch
jedes
Geheimnis
Мы
ведь
делимся
каждым
секретом.
Ich
schenk'
dir
dein
Leben
Я
тебе
жизнь
спас,
Und
das
ist
nun
der
Dank?
И
это
твоя
благодарность?
Was
soll
ich
tun?
Was
passiert
dann
Что
мне
делать?
Что
будет
потом,
Wenn
ich
die
Bilder
nicht
loslassen
kann?
Если
эти
образы
не
отпускают?
Sie
war
die
Königin,
du
wie
verwandt
Она
была
королевой,
а
ты
– как
родственник,
Das
ist
zerbrochen
für
immer
und
Это
разбито
навсегда
и
"Gesteh
es
ihr
doch,
sie
weiß
es
eh"
"Признайся
ей,
она
все
равно
знает"
Was
hast
du
angestellt,
was
ihr
erzählt?
Что
ты
натворил?
Что
ей
рассказал?
Ich
steh'
über
dir,
sie
gеhört
mir,
ha!
Я
выше
тебя,
она
моя,
ха!
Hör
die
Ahnen,
sie
lachеn
schon
Слышишь
предков,
они
уже
смеются
Was
sagen
die?
Vater
ist
fort
Что
они
говорят?
Отца
нет,
Doch
als
er
ging,
gab
er
mir
noch
sein
Wort
Но
перед
уходом
он
дал
мне
слово.
Ja,
er
misstraute
dir,
lebenslang
Да,
он
не
доверял
тебе
всю
жизнь,
Du
hast
mich
hintergang'n
Ты
предал
меня.
Du
wärst
ertrunken,
ich
rettete
dich
Ты
бы
утонул,
я
тебя
спас,
Dein
ganzes
Leben
verdankst
du
nur
mir
Всю
свою
жизнь
ты
обязан
мне,
Wenn
ich
nun
ertrinke,
wer
rettet
mich?
Если
я
сейчас
утону,
кто
спасет
меня?
Kann's
nicht
vergessen
und
fliehe
vor
dir
Не
могу
забыть
и
бегу
от
тебя.
Ich
hab'
mein'n
Bruder
verloren,
es
ist
aus
und
vorbei
Я
потерял
брата,
всё
кончено,
Alles,
was
bleibt,
ist
die
Wut,
denn
ich
kann
es
dir
nicht
Всё,
что
осталось
– это
гнев,
потому
что
я
не
могу
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.