Paroles et traduction Wincent Weiss - Irgendwo Ankommen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
längste
Autobahn
der
Welt,
ein
Zug,
der
niemals
hält
Самая
длинная
магистраль
в
мире,
поезд,
который
никогда
не
останавливается
Stundenlang
am
Airport
sitzen,
suche
nach
mir
selbst
Сижу
часами
в
аэропорту,
ищу
себя
Das
Navi
ohne
Ziel,
unendlich
viel
Benzin
Спутниковая
навигация
без
пункта
назначения,
бесконечное
топливо
Mein
Leben
wie
ein
Reifen,
ich
verliere
mein
Profil
Моя
жизнь
как
шина,
я
теряю
профиль
Und
jeder
sagt:
"Ey,
gönn
dir
mal
'ne
Pause"
И
все
говорят:
"Эй,
дай
себе
передышку"
Ja,
ist
so
leicht
gesagt,
doch
wo
ist
mein
Zuhause?
Да,
так
легко
сказать,
но
где
мой
дом?
Ich
hör,
wie
jeder
sagt:
"Junge,
hast
du
dich
verlaufen?"
Я
слышу,
как
все
говорят:
Мальчик,
ты
заблудился?
Weil
ich
doch
alles
hab,
aber
das
kann
man
nicht
kaufen
Потому
что
у
меня
есть
все,
но
ты
не
можешь
купить
это
Ich
will
nur
irgendwo
ankomm'n
Я
просто
хочу
приехать
куда-нибудь
Denn
ich
falle
schon
so
lang
ohne
Landung
Потому
что
я
так
долго
падал
без
приземления
Und
mein
Lächeln
ist
gerade
nur
Tarnung
И
моя
улыбка
сейчас
просто
маскировка
Was
ich
wirklich
will,
ich
hab
keine
Ahnung
Чего
я
действительно
хочу?
Не
имею
представления!
Such
'ne
Antwort
auf
die
Frage,
ich
google
schon
seit
Tagen
Ищу
ответ
на
вопрос,
гуглю
уже
несколько
дней
Gib
mir
irgendeinen
Namen,
irgendwelche
Koordinaten
Дайте
мне
любое
имя,
любые
координаты
Denn
ich
kann
es
kaum
erwarten
Потому
что
я
не
могу
дождаться
Kann
meine
Zukunft
schon
seh'n
Я
уже
вижу
свое
будущее
Kann
endlich
sag'n,
ich
gönn
mir
mal
'ne
Pause
Наконец-то
я
могу
сказать,
что
у
меня
перерыв
Hast
es
mir
leicht
gemacht,
denn
du
bist
mein
Zuhause
Мне
стало
легче,
потому
что
ты
мой
дом
Und
Gott
sei
Dank,
hab
ich
mich
so
oft
verlaufen
И
слава
Богу,
я
столько
раз
терялся
Denn
was
wir
haben,
kann
man
sich
nicht
einfach
kaufen
Потому
что
то,
что
у
нас
есть,
нельзя
просто
купить
Wollt
immer
irgendwo
ankomm'n
всегда
хотел
приехать
куда-нибудь
So
tief
gefallen
und
du
warst
meine
Landung
Упал
так
низко,
и
ты
был
моей
посадкой
Und
mein
Lächeln
ist
bei
dir
keine
Tarnung
И
моя
улыбка
не
маскировка
с
тобой
Wie
du
das
machst,
ey,
ich
hab
keine
Ahnung
Как
ты
это
делаешь,
эй,
я
понятия
не
имею!
Wollt
immer
irgendwo
ankomm'n
всегда
хотел
приехать
куда-нибудь
Jetzt
weiß
ich
auch
wie's
ist,
wenn
da
jemand
wartet
Теперь
я
знаю,
каково
это,
когда
кто-то
ждет
Bei
dem
Bleiben
für
mich
plötzlich
normal
wird
Где
пребывание
вдруг
становится
нормальным
для
меня
Ich
bin
angekomm'n
bei
dir
und
angekomm'n
bei
mir
Я
пришел
к
тебе
и
пришел
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Fabian Wegerer, Giuseppe Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.