Wincent Weiss - Stiehl mir die Show (aus "Elemental") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Stiehl mir die Show (aus "Elemental")




Stiehl mir die Show (aus "Elemental")
Ich fahr los, einfach gradeaus
я иду прямо
Immer schon ein neues Ziel vor Augen
Всегда новая цель
Aber dann fiel mir dein Lächeln auf
(Но потом я заметил твою улыбку)
Und ich wusste, was ich wirklich brauche
я знал, что мне действительно нужно)
Du bist die Eins und die Zwei bin ich
(ты один и два я)
Ist okay, wenn ich sag, ich steh auf dich (ich steh auf dich)
Ничего страшного, если я скажу, что ты мне нравишься тебе нравлюсь)
Ist das hier wahr?
Это правда
Dann sag's mir einfach so
Тогда просто скажи мне, что
Ich komm damit klar
я могу с этим справиться
Stiehl mir ruhig die Show
Украсть шоу от меня
Wir sind wie Sonne und Regen
Мы как солнце и дождь
Lass uns die Wolken bewegen
давайте сдвинем облака
Es passt so gut, wir beide, du und ich, oh ja
Это так хорошо подходит нам обоим, ты и я, о да
Heute Nacht könnte was starten
Что-то может начаться сегодня вечером
Such mich doch, du weißt, ich werd warten auf dich
Ищи меня, ты знаешь, я буду ждать тебя
Oh, auf dich
О, ты
Ist das hier wahr?
Это правда
Dann sag's mir einfach so
Тогда просто скажи мне, что
Ich komm damit klar
я могу с этим справиться
Stiehl mir ruhig die Show
Украсть шоу от меня
Ist das hier wahr?
Это правда
Dann sag's mir einfach so
Тогда просто скажи мне, что
Ich komm damit klar
я могу с этим справиться
Stiehl mir ruhig die Show
Украсть шоу от меня
Du strahlst, du strahlst
ты сияешь, ты сияешь
Als wär es für immer, echt für immer
Как будто это навсегда, действительно навсегда
Du strahlst, du strahlst
ты сияешь, ты сияешь
Stiehl mir die Show
оказываться в центре внимания
Ist das hier wahr?
Это правда
Dann sag's mir einfach so
Тогда просто скажи мне, что
Ich komm damit klar
я могу с этим справиться
Stiehl mir ruhig die Show
Украсть шоу от меня
(Ich fahr los, immer gradeaus)
всегда езжу прямо)
(Immer schon ein neues Ziel vor Augen) ist das hier wahr?
(Всегда новая цель) это правда?
(Aber dann fiel mir dein Lächeln auf) dann sag's mir einfach so
(Но потом я заметил твою улыбку) Тогда просто скажи мне вот так
(Du bist die Eins und die Zwei bin ich)
(ты один и два я)
(Ist okay, wenn ich sag, ich steh auf dich) ich komm damit klar
(Ничего, если я скажу, что ты мне нравишься) Я могу с этим справиться
Stiehl mir ruhig die Show
Украсть шоу от меня





Writer(s): Ari Leff, Thomas Newman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.