Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
and
smoke
your
cigarette
Иди
и
выкури
свою
сигарету
Uh,
Tell
me
when
you're
next
Эх,
скажи,
когда
освободишься
Why
you
always
so
upset
Почему
ты
всегда
недовольна?
(why
you
always
so
upset)
(почему
ты
всегда
недовольна?)
You
don't
need
to
feel
less
Тебе
не
нужно
чувствовать
себя
хуже
And
we
know
that
you're
mess
Мы
знаем,
ты
в
расстройстве
And
we
know
you
did
your
best
Знаем,
ты
старалась
изо
всех
сил
But
if
we
don't
get
our
check
Но
если
не
получим
наш
чек
Then
we're
gonna
lose
respect
То
потеряем
уважение
So
go
and
smoke
your
cigarette
Так
что
иди
и
выкури
свою
сигарету
Go
and
get
up
on
your
jet
Иди
и
садись
в
свой
джет
Make
sure
that
there
all
impressed
Убедись,
что
все
впечатлены
With
every
dime
you
spent
Каждой
потраченной
копейкой
You're
the
spectacle
Ты
- зрелище
You
look
better
in
gold
Ты
лучше
смотришься
в
золоте
And
respect
it
come
and
go
И
уважение
приходит
и
уходит
My
check
it
come
and
go
Мой
чек
приходит
и
уходит
You
don't
want
me
to
hit
you
when
I'm
in
town
Ты
не
хочешь,
чтоб
я
заезжал,
когда
в
городе
It
makes
sense
I
never
was
like
around
Логично,
я
редко
был
рядом
When
you
needed
me
Когда
я
тебе
был
нужен
Please
don't
believe
in
me
Пожалуйста,
не
верь
в
меня
I'm
sick
of
all
the
secrecy
Мне
надоела
вся
эта
скрытность
Like
can
you
have
the
decency
Неужели
тебе
не
хватает
порядочности
To
spill
the
beans
to
me
Раскрыть
карты
передо
мной
Or
maybe
just
like
clean
it
up
Или
просто
прибраться
Damn,
I
was
prolly
feindin'
Черт,
я
наверняка
жаждал
For
like
just
a
different
slut
Просто
другую
телку
Back
it
up
Откатывай
назад
Now
I'm
tryna
get
a
lack
of
touch
Теперь
я
избегаю
прикосновений
Cause
I
never
had
enough
of
that
Ведь
мне
всегда
не
хватало
этого
Shit
when
I
was
younger
Дерьма
в
молодости
I
could
never
satiate
this
hunger
Я
не
мог
утолить
этот
голод
Please
settle
down
Пожалуйста,
успокойся
He
was
thrown
inside
the
bunker
Его
заперли
в
бункере
Just
to
keep
him
out
of
all
the
drama
and
shit
Чтобы
убрать
от
всей
драмы
и
дерьма
The
trauma
it
is
Травма
ведь
So
go
ahead
uh
profit
of
it
Так
что
давай,
наживайся
на
этом
Why
don't
you
Почему
бы
тебе
Drive
slow
Не
притормозить
I
was
really
tryna
hide
the
truth
Я
правда
пытался
скрыть
правду
I
know
this
a
problem
Знаю,
это
проблема
But
will
it
get
through
Но
дойдет
ли
до
тебя
Nah,
this
is
what
you
tell
me
to
do
Нет,
это
то,
что
ты
велела
мне
делать
So
go
and
smoke
your
cigarette
Так
что
иди
и
выкури
свою
сигарету
Go
and
get
up
on
your
jet
Иди
и
садись
в
свой
джет
Make
sure
that
there
all
impressed
Убедись,
что
все
впечатлены
With
every
dime
you
spent
Каждой
потраченной
копейкой
You're
the
spectacle
Ты
- зрелище
You
look
better
in
gold
Ты
лучше
смотришься
в
золоте
And
respect
it
come
and
go
И
уважение
приходит
и
уходит
My
check
it
come
and
go
Мой
чек
приходит
и
уходит
What's
your
rationale
for
trying
to
be
famous
Какой
твой
резон
стремиться
к
славе?
To
be
a
cash
cow
to
make
like
all
of
the
payments
Быть
дойной
коровой,
оплачивать
все
счета
The
bank
statements
Банковские
выписки
Showing
that
my
familys
Показывают,
что
моя
семья
Fucking
flourishin'
Процветает
That
is
not
important
Это
не
важно
In
fact
I'm
just
prolly
Хотя
я,
наверное,
просто
Burning
in
my
self
loathing
Горю
от
ненависти
к
себе
Hoping
I
can
stay
like
open
Надеясь
остаться
открытым
I
cant
really
like
control
this
Я
не
могу
это
контролировать
I
might
have
to
change
the
shudder
Возможно,
сменить
затвор
Change
the
speed
Изменить
скорость
Please
why
you,
live
in
misery?
Почему
ты
живешь
в
страдании?
I
don't
know
I
could
blame
simplicity
or
nicotine
Не
знаю,
винить
ли
простоту
или
никотин
Or
everything
that
holds
me
down
Или
все,
что
меня
тянет
вниз
Please
do
not
show
me
now
Пожалуйста,
не
показывай
сейчас
I
don't
ever
have
to
roll
a
pound
Мне
не
нужно
скручивать
косяк
Just
to
get
around
Просто
чтобы
двигаться
Can
you
get
on
out
Можешь
ли
ты
уйти
I
don't
have
too
much
left
to
fucking
figure
out
Мне
почти
нечего
осознать
Hard
work
and
dedication
Тяжелый
труд
и
преданность
Will
pay
off,
when
I
say
its
Окупятся,
когда
я
скажу
Not
my
fault
that
your
wasted
Не
моя
вина,
что
ты
пьяна
But
that's
all
that
you're
saying
Но
это
все,
что
ты
говоришь
Yeah
I
just
smoke
my
cigarette
Да,
я
просто
курю
свою
сигарету
I
just
go
get
on
a
jet
Я
просто
лечу
на
джете
I
just
dress
to
impress
Я
просто
одеваюсь,
чтобы
впечатлить
I
show
em'
what've
l've
spent
Я
показываю
им,
что
потратил
Cause,
I'm
the
spectacle
Ведь
я
- зрелище
I,
look
so
good
in
gold
yeah
Я
так
хорош
в
золоте,
да
I
don't
have
to
show
anything
Мне
не
нужно
ничего
доказывать
Cause
I
just
play
my
Ведь
я
просто
играю
свою
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.