Wind - Chuyện đôi ta hợp tan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wind - Chuyện đôi ta hợp tan




Chuyện đôi ta hợp tan
The Story of Our Reunion and Separation
Sao anh chưa thể quên?
Why can't I forget you?
Sao mưa chưa ngừng rơi?
Why won't the rain stop falling?
Ngày hết nắng những vết thương như tả tơi
The day the sun disappears, the wounds are like a tearful mess
Anh thấy mình lạc giữa đám đông
I feel lost in the crowd
một giấc sâu trong cơn bão giông
Dreaming a deep dream within the storm
những kỉ niệm đôi ta đã dần vỡ ra
Because our memories have slowly shattered
lẽ duyên
Maybe it's fate
lẽ trái tim
Maybe it's the heart
Rời xa nhau khiến tim người bớt đau
Leaving each other, does it make your heart hurt less?
Ta cứ yêu rồi lại buông lơi
We keep loving and then letting go
Vỡ vụn những giấc ngày còn chung đôi
Shattering the dreams we had when we were together
Ta chết trong lòng ngày mình buông tay
We die in our hearts on the day we let go
chuyện đôi ta hợp tan ai nào biết trước rằng
Because no one knows the story of our reunion and separation
Rằng ai kia vội mang bóng em rời xa đến ngút ngàn
That you are rushing away with your shadow, reaching the distant horizon
Chúng ta từng yêu từng duy nhất
We loved each other, we were unique
Thế nhưng giờ đây mình lại lạc mất
But now we are lost
Anh đã cố gắng tồn tại thật lâu nơi tim em
I've tried so hard to exist for so long in your heart
Phải chạy đi đâu để quên nỗi buồn chất chứa trong lòng
Where do I have to run to forget the sadness I carry in my heart?
Ngày mưa dần phai em cũng thuộc về ai
The rainy day fades, and you belong to someone else
Đến đây thì ta còn nữa đâu
What else do we have left now?
Giá như vết thương này sẽ bớt đau
If only this wound would heal
Mong cho những kỉ niệm đẹp ta giữ trong lòng của nhau
I hope we can keep the beautiful memories in our hearts
lẽ duyên
Maybe it's fate
lẽ trái tim
Maybe it's the heart
Rời xa nhau khiến tim người bớt đau
Leaving each other, does it make your heart hurt less?
Ta cứ yêu rồi lại buông lơi
We keep loving and then letting go
Vỡ vụn những giấc ngày còn chung đôi
Shattering the dreams we had when we were together
Ta chết trong lòng ngày mình buông tay
We die in our hearts on the day we let go
chuyện đôi ta hợp tan ai nào biết trước rằng
Because no one knows the story of our reunion and separation
Rằng ai kia vội mang bóng em rời xa đến ngút ngàn
That you are rushing away with your shadow, reaching the distant horizon
Chúng ta từng yêu từng duy nhất
We loved each other, we were unique
Thế nhưng giờ đây mình lại lạc mất
But now we are lost
Anh đã cố gắng tồn tại thật lâu nơi tim em
I've tried so hard to exist for so long in your heart
Phải chạy đi đâu để quên nỗi buồn chất chứa trong lòng
Where do I have to run to forget the sadness I carry in my heart?
Ngày mưa dần phai em cũng thuộc về ai
The rainy day fades, and you belong to someone else
Đến đây thì ta còn nữa đâu
What else do we have left now?
Giá như vết thương này sẽ bớt đau
If only this wound would heal
Mong cho những kỉ niệm đẹp ta giữ trong lòng của nhau
I hope we can keep the beautiful memories in our hearts
Đôi khi ta nhìn lại những tổn thương mình đã từng mang
Sometimes I look back at the wounds we have carried
Anh em đã chết trong chuyện tình của hai chúng ta
You and I have died in our love story
Về nơi đâu để không thấy em
Where do I go to not see you?
Về nơi đâu để thể quên
Where do I go to be able to forget?
Quên đi tất cả những ta cùng nhau đã qua
Forget everything we went through together
chuyện đôi ta hợp tan ai nào biết trước rằng
Because no one knows the story of our reunion and separation
Rằng anh em sẽ rời xa mãi mãi
That you and I will be gone forever
Vết thương này sao lại đau đến thế
Why does this wound hurt so much?
Những kỷ niệm xưa chìm trong nước mắt
Old memories drown in tears
Anh mất em rồi xem như tình ta chẳng may
I lost you, it seems our love was not meant to be
lẽ tim em giờ đây cũng đã mệt rồi
And maybe your heart is tired now





Writer(s): Wind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.