Motivate your anger to make them all realize. Climbing the mountain, never coming down. Break into the contents, never falling down. My knee is still shaking, like I was twelve,
Motiviere deinen Zorn, damit sie es alle begreifen. Den Berg erklimmen, niemals herunterkommen. In den Inhalt einbrechen, niemals herunterfallen. Mein Knie zittert immer noch, als wäre ich zwölf,
Sneaking out of the classroom, by the back door.
als ich mich durch die Hintertür aus dem Klassenzimmer schlich.
A man railed at me twice though, but I didn't care. Waiting is wasting for people like me.
Ein Mann hat mich zweimal beschimpft, aber es war mir egal. Warten ist Verschwendung für Leute wie mich.
Don't try to live so wise.
Versuche nicht, so weise zu leben.
Don't cry 'cause you're so right.
Weine nicht, weil du so Recht hast.
Don't dry with fakes or fears,
Trockne nicht mit Fälschungen oder Ängsten,
'Cause you will hate yourself in the end.
denn du wirst dich am Ende selbst hassen.
(Repeats)
(Wiederholungen)
(TV version doesn't have the rest of the song after that)
(Die TV-Version hat den Rest des Liedes danach nicht)
You say, "Dreams are dreams.
Du sagst: "Träume sind Träume.
"I ain't gonna play the fool anymore."
Ich werde nicht länger den Narren spielen."
You say, "'Cause I still got my soul."
Du sagst: "Denn ich habe immer noch meine Seele."
Take your time, baby, your blood needs slowing down.
Lass dir Zeit, Baby, dein Blut muss sich beruhigen.
Breach your soul to reach yourself before you gloom.
Öffne deine Seele, um dich selbst zu erreichen, bevor du Trübsal bläst.
Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of
Die Reflexion der Angst erzeugt Schatten von nichts, Schatten von
Nothing.
Nichts.
You still are blind, if you see a winding road,
Du bist immer noch blind, wenn du eine gewundene Straße siehst,
'Cause there's always a straight way to the point you see.
denn es gibt immer einen geraden Weg zu dem Punkt, den du siehst.
Don't try to live so wise.
Versuche nicht, so weise zu leben.
Don't cry 'cause you're so right.
Weine nicht, weil du so Recht hast.
Don't dry with fakes or fears,
Trockne nicht mit Fälschungen oder Ängsten,
'Cause you will hate yourself in the end.
denn du wirst dich am Ende selbst hassen, Kleine.
(Repeats)
(Wiederholungen)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.