Windborne - Fire in the Hole - traduction des paroles en allemand

Fire in the Hole - Windbornetraduction en allemand




Fire in the Hole
Feuer im Loch
Stand up boys, let the bosses know!
Steht auf Jungs, lasst es die Bosse wissen!
Turn your buckets over, leave your lanterns low;
Dreht eure Eimer um, lasst eure Laternen unten;
There's fire in our heart and fire in our soul
Es ist Feuer in unserem Herzen und Feuer in unserer Seele
But there ain't gonna be no fire in the hole!
Aber es wird kein Feuer im Loch geben!
Stand up boys, let the bosses know!
Steht auf Jungs, lasst es die Bosse wissen!
Turn your buckets over, leave your lanterns low;
Dreht eure Eimer um, lasst eure Laternen unten;
There's fire in our heart and fire in our soul
Es ist Feuer in unserem Herzen und Feuer in unserer Seele
But there ain't gonna be no fire in the hole!
Aber es wird kein Feuer im Loch geben!
You can tell 'em in the country, tell 'em in the town
Ihr könnt es ihnen auf dem Land sagen, sagt es ihnen in der Stadt
The miners down in Mingo laid their shovels down.
Die Bergleute in Mingo haben ihre Schaufeln niedergelegt.
We won't pull another pillar, load another ton
Wir werden keinen Pfeiler mehr ziehen, keine Tonne mehr laden
Or lift another finger 'til the union we have won.
Oder einen Finger rühren, bis wir die Gewerkschaft gewonnen haben.
Stand up boys, let the bosses know!
Steht auf Jungs, lasst es die Bosse wissen!
Turn your buckets over, leave your lanterns low;
Dreht eure Eimer um, lasst eure Laternen unten;
There's fire in our heart and fire in our soul
Es ist Feuer in unserem Herzen und Feuer in unserer Seele
But there ain't gonna be no fire in the hole!
Aber es wird kein Feuer im Loch geben!
Well, daddy died a miner, grandpa he did too,
Nun, mein Vater starb als Bergmann, mein Großvater auch,
I'll bet this coal will kill me 'fore my workin' days are through;
Ich wette, diese Kohle wird mich töten, bevor meine Arbeitstage vorbei sind;
I'm in a hole that's dark and dirty, an early grave to find
Ich bin in einem Loch, das dunkel und schmutzig ist, ein frühes Grab,
But I plan to make a union for the ones I leave behind.
Aber ich plane, eine Gewerkschaft für die zu gründen, die ich zurücklasse.
Stand up boys, let the bosses know!
Steht auf Jungs, lasst es die Bosse wissen!
Turn your buckets over, leave your lanterns low;
Dreht eure Eimer um, lasst eure Laternen unten;
There's fire in our heart and fire in our soul
Es ist Feuer in unserem Herzen und Feuer in unserer Seele
But there ain't gonna be no fire in the hole!
Aber es wird kein Feuer im Loch geben!
Sittin' high and mighty they think they've got control
Sie sitzen hoch und mächtig da und denken, sie hätten die Kontrolle
They think they've got the power, 'cause they bought up all the coal
Sie denken, sie hätten die Macht, weil sie die ganze Kohle aufgekauft haben
They want us to stand divided, they want for us to fall
Sie wollen, dass wir gespalten sind, sie wollen, dass wir fallen
But we plan to stick together to make victory for all
Aber wir planen, zusammenzuhalten, um den Sieg für alle zu erringen
Stand up boys, let the bosses know!
Steht auf Jungs, lasst es die Bosse wissen!
Turn your buckets over, leave your lanterns low;
Dreht eure Eimer um, lasst eure Laternen unten;
There's fire in our heart and fire in our soul
Es ist Feuer in unserem Herzen und Feuer in unserer Seele
But there ain't gonna be no fire in the hole!
Aber es wird kein Feuer im Loch geben!
Stand up boys, let the bosses know!
Steht auf Jungs, lasst es die Bosse wissen!
Turn your buckets over, leave your lanterns low;
Dreht eure Eimer um, lasst eure Laternen unten;
There's fire in our heart and fire in our soul
Es ist Feuer in unserem Herzen und Feuer in unserer Seele
But there ain't gonna be no fire in the hole
Aber es wird kein Feuer im Loch geben
No there ain't gonna be no fire in the hole
Nein, es wird kein Feuer im Loch geben





Writer(s): John T. Sayles, Mason Daring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.