Paroles et traduction Winder - Y Así Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
encontré
La
encontré
de
la
manera
más
sencilla
que
puedan
imaginar
I
found
her.
I
found
her
in
the
simplest
way
you
could
imagine.
Conversamos
un
ratito
y
la
conquista
fue
más
rápida
que
un
flash
We
talked
for
a
little
while,
and
winning
her
over
was
faster
than
a
flash.
Platicamos
coincidimos
con
la
idea
que
la
vida
hay
que
gozar
We
chatted,
agreed
on
the
idea
that
life
is
meant
to
be
enjoyed.
La
bese,
la
bese
y
poco
a
poquito
mis
instintos
me
pedían
más
y
más
I
kissed
her,
kissed
her,
and
little
by
little
my
instincts
asked
for
more
and
more.
Y
aun
con
poco
temerosos
lo
ignoramos
y
seguimos
sin
parar
And
even
a
little
fearful,
we
ignored
it
and
kept
going
without
stopping.
Mis
labios
recorrían
todo
su
cuerpo
y
de
My
lips
traveled
all
over
her
body
and
pronto
sus
gemidos
me
exitaban
más
y
más
suddenly
her
moans
excited
me
more
and
more.
Y
rodamos
como
locos
en
la
cama
And
we
rolled
around
like
crazy
in
bed.
Mutuamente
saciabamos
las
ganas
Mutually
satisfying
our
desires.
Inconciente
de
emoción
no
imaginaba
Unconscious
with
emotion,
I
couldn't
imagine
Que
ella
para
siempre
a
mi
lado
se
quedará
That
she
would
stay
by
my
side
forever.
Y
fue
así,
un
poquito
extraña
la
menta
en
que
llegó
And
so
it
was,
a
little
strange
the
way
she
arrived.
Y
que
le
voy
hacer
si
se
robó
mi
corazón
And
what
can
I
do
if
she
stole
my
heart?
Y
gracias
a
ella
conocí
lo
que
es
amor
And
thanks
to
her
I
learned
what
love
is.
Y
fue
así
lo
que
comenzó
con
una
noche
de
pasión
And
so
it
was,
what
began
with
a
night
of
passion.
Vaya
la
lección
que
se
llevó
mi
corazón
What
a
lesson
my
heart
learned.
Pues
yo
no
creía
en
esas
cosas
del
amor
Well,
I
didn't
believe
in
those
things
about
love.
Y
una
vez
más
se
comprobo
que
pa
el
amor
no
existe
condición
And
once
again
it
was
proven
that
for
love
there
is
no
condition.
Y
fue
así,
un
poquito
extraña
la
menta
en
que
llegó
And
so
it
was,
a
little
strange
the
way
she
arrived.
Y
que
le
voy
hacer
si
se
robó
mi
corazón
And
what
can
I
do
if
she
stole
my
heart?
Y
gracias
a
ella
conocí
lo
que
es
amor
And
thanks
to
her
I
learned
what
love
is.
Y
fue
así
lo
que
comenzó
con
una
noche
de
pasión
And
so
it
was,
what
began
with
a
night
of
passion.
Vaya
la
lección
que
se
llevó
mi
corazón
What
a
lesson
my
heart
learned.
Pues
yo
no
creía
en
esas
cosas
del
amor
Well,
I
didn't
believe
in
those
things
about
love.
Y
una
vez
más
se
comprobo
que
pa
el
amor
no
existe
condición
And
once
again
it
was
proven
that
for
love
there
is
no
condition.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.