Winder - Y Así Fue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Winder - Y Así Fue




Y Así Fue
And So It Was
La encontré La encontré de la manera más sencilla que puedan imaginar
I found her. I found her in the simplest way you could imagine.
Conversamos un ratito y la conquista fue más rápida que un flash
We talked for a little while, and winning her over was faster than a flash.
Platicamos coincidimos con la idea que la vida hay que gozar
We chatted, agreed on the idea that life is meant to be enjoyed.
La bese, la bese y poco a poquito mis instintos me pedían más y más
I kissed her, kissed her, and little by little my instincts asked for more and more.
Y aun con poco temerosos lo ignoramos y seguimos sin parar
And even a little fearful, we ignored it and kept going without stopping.
Mis labios recorrían todo su cuerpo y de
My lips traveled all over her body and
pronto sus gemidos me exitaban más y más
suddenly her moans excited me more and more.
Y rodamos como locos en la cama
And we rolled around like crazy in bed.
Mutuamente saciabamos las ganas
Mutually satisfying our desires.
Inconciente de emoción no imaginaba
Unconscious with emotion, I couldn't imagine
Que ella para siempre a mi lado se quedará
That she would stay by my side forever.
Y fue así, un poquito extraña la menta en que llegó
And so it was, a little strange the way she arrived.
Y que le voy hacer si se robó mi corazón
And what can I do if she stole my heart?
Y gracias a ella conocí lo que es amor
And thanks to her I learned what love is.
Y fue así lo que comenzó con una noche de pasión
And so it was, what began with a night of passion.
Vaya la lección que se llevó mi corazón
What a lesson my heart learned.
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Well, I didn't believe in those things about love.
Y una vez más se comprobo que pa el amor no existe condición
And once again it was proven that for love there is no condition.
Y fue así, un poquito extraña la menta en que llegó
And so it was, a little strange the way she arrived.
Y que le voy hacer si se robó mi corazón
And what can I do if she stole my heart?
Y gracias a ella conocí lo que es amor
And thanks to her I learned what love is.
Y fue así lo que comenzó con una noche de pasión
And so it was, what began with a night of passion.
Vaya la lección que se llevó mi corazón
What a lesson my heart learned.
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Well, I didn't believe in those things about love.
Y una vez más se comprobo que pa el amor no existe condición
And once again it was proven that for love there is no condition.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.