Paroles et traduction Windy Goonatillake - Rau Nagee Ahase
Rau Nagee Ahase
Rau Nagee Ahase
දිස්නේ
දෙන්නම්
වී
සිතේ
රන්
මාලේ
My
heart
is
adorned
with
a
golden
garland,
a
gift
from
you,
my
beloved.
සෝ
සුසුම්
මැකිලා
යන්න
පෙර
කාලේ
Before
dawn's
kiss,
let
us
embark
on
a
journey
of
love.
මල්
වවා
දෙන්නම්
සිතුම්
විල
පීදේ
May
our
garden
bloom
with
flowers,
a
testament
to
our
love's
sweet
bloom.
ඉන්නකං
ඉන්නම්
සෙවනැල්ල
වාගේ
Like
intertwined
vines,
we
cling
to
each
other
forevermore.
සුන්දරයි
මන
නන්දනයි
හද
ආලේ
Your
beauty
captivates
my
soul,
a
symphony
of
pure
delight.
බැන්ද
ප්රේමය
මා
ඔබටමයි
කීවේ
My
love
for
you
is
a
tapestry
woven
with
golden
threads.
රැව්
නැගී
අහසේ
As
the
clouds
gather
in
the
sky,
මා
කිව්
ආදරේ
රහසේ
I
whisper
my
love's
secrets
to
you,
my
precious
one.
ලෝකයක්
දුටුවා
ආලෝකේ
In
this
realm
of
dreams,
our
love
shines
brightly,
ගී
ගැයූ
තාලේ
As
a
song
echoes
through
the
air,
මතකයි
වරින්
වරේ
I
cherish
the
memories
we've
made.
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
my
dearest.
නිල්
උදාවක්
රන්
සැඳෑවක්
ගානේ
The
azure
dawn
breaks,
painting
the
sky
in
hues
of
gold.
මල්
හිනාවක්
පෙම්
කතාවක්
වාගේ
Fragrant
blossoms
bloom,
a
tale
of
love
yet
untold.
නෙත්
පුරා
හද
ආදරේ
රස
වෑහේ
Your
eyes
ignite
a
flame
within
my
heart,
a
passion
that
knows
no
end.
ඉන්නකං
ඉන්නම්
පවනැල්ල
වාගේ
Like
entwined
vines,
we
dance
together,
a
graceful
surrender.
සුන්දරයි
මන
නන්දනයි
හද
ආලේ
Your
beauty
captivates
my
soul,
a
symphony
of
pure
delight.
බැන්ද
ප්රේමය
මා
ඔබටමයි
කීවේ
My
love
for
you
is
a
tapestry
woven
with
golden
threads.
රැව්
නැගී
අහසේ
As
the
clouds
gather
in
the
sky,
මා
කිව්
ආදරේ
රහසේ
I
whisper
my
love's
secrets
to
you,
my
precious
one.
ලෝකයක්
දුටුවා
ආලෝකේ
In
this
realm
of
dreams,
our
love
shines
brightly,
ගී
ගැයූ
තාලේ
As
a
song
echoes
through
the
air,
මතකයි
වරින්
වරේ
I
cherish
the
memories
we've
made.
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
my
dearest.
ආදරේ
මහ
සාගරේ
දිය
වාගේ
My
love
for
you
is
vast
as
the
ocean's
expanse,
ආකහේ
තරු
මල්
දිලිසුනා
රෑනේ
Like
stars
twinkling
in
the
night's
embrace.
මේතරම්
අප
ප්රේමයෙන්
වෙලුනා
සේ
Our
love
has
bound
us
together,
an
unbreakable
embrace.
එක්ව
යමු
දෙන්නා
ජීවිතේ
දෑලේ
Let
us
journey
through
life,
hand
in
hand,
our
love
our
guiding
grace.
රැව්
නැගී
අහසේ
As
the
clouds
gather
in
the
sky,
මා
කිව්
ආදරේ
රහසේ
I
whisper
my
love's
secrets
to
you,
my
precious
one.
ලෝකයක්
දුටුවා
ආලෝකේ
In
this
realm
of
dreams,
our
love
shines
brightly,
ගී
ගැයූ
තාලේ
As
a
song
echoes
through
the
air,
මතකයි
වරින්
වරේ
I
cherish
the
memories
we've
made.
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
my
dearest.
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ
My
love
for
you
will
endure
forever,
(ආයෙමත්
කීවා
ආදරේ)
(My
love
for
you
will
endure
forever.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rookantha Goonatillake, Sanuka Wickramasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.