Wing - Can't Help Lovin' Dat Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wing - Can't Help Lovin' Dat Man




Can't Help Lovin' Dat Man
Не могу не любить этого мужчину
Fish got to swim, birds got to fly,
Рыба должна плавать, птицы должны летать,
I got to love one man till I die.
А я должна любить одного мужчину, пока не умру.
Can't help lovin' dat man of mine.
Ничего не могу поделать, люблю я своего мужчину.
Tell me he's lazy, tell me he's slow,
Говорят, он ленивый, говорят, он медленный,
Tell me I'm crazy, (maybe I know).
Говорят, я сумасшедшая (может, я и знаю).
Can't help lovin' dat man of mine.
Ничего не могу поделать, люблю я своего мужчину.
Oh listen sister,
О, послушай, сестра,
I love my mister man,
Я люблю своего мужчину,
And I can't tell you' why
И я не могу сказать тебе, почему.
Dere ain't no reason
Нет причин,
Why Ishould love dat man,
Почему я должна любить этого мужчину,
It mus' be sumpin dat de angels done plan.
Должно быть, это что-то, что задумали ангелы.
Fish got to swim, birds got to fly,
Рыба должна плавать, птицы должны летать,
I got to love one man till I die.
А я должна любить одного мужчину, пока не умру.
Can't help lovin' dat man of mine.
Ничего не могу поделать, люблю я своего мужчину.
Tell me he's lazy, tell me he's slow,
Говорят, он ленивый, говорят, он медленный,
Tell me I'm crazy, (maybe I know).
Говорят, я сумасшедшая (может, я и знаю).
Can't help lovin' dat man of mine.
Ничего не могу поделать, люблю я своего мужчину.
When he goes away,
Когда он уходит,
Dat's a rainy day,
Это дождливый день,
And when he comes back dat day is fine,
А когда он возвращается, этот день прекрасен,
De sun will shine!
Солнце светит!
He kin come home as late as can be,
Он может возвращаться домой как угодно поздно,
Home without him ain't no home to me,
Дом без него - не дом для меня,
Can't help lovin' dat man of mine.
Ничего не могу поделать, люблю я своего мужчину.
De chimney's smokin'
Дымоход дымит,
De roof is leakin' in,
Крыша протекает,
But he don't seem to care.
Но, кажется, его это не волнует.
Dere ain't no reason why I should love dat man.
Нет причин, почему я должна любить этого мужчину.
And why do you love that man?
И почему ты любишь этого мужчину?
It mus' be sumpin' dat de angels done plan.
Должно быть, это что-то, что задумали ангелы.
Fish got to swim, While de birds fly,
Рыба должна плавать, пока птицы летают,
Birds got to fly, Till the world dies
Птицы должны летать, пока мир не умрет.
I got to love My gal loves me;
Я должен любить... Моя девочка любит меня;
One man till I die. Dat's why she's
Одну женщину, пока не умру. Вот почему она
Can't help lovin' True gal of mine.
Ничего не могу поделать, люблю свою настоящую девочку.
Dat man of mine. She may be lazy
Этого мужчину. Она, может быть, ленивая.
Tell me he's lazy, and slow as cold
Говорят, он ленивый и медленный, как холодная
Tell me he's slow, Molasses, I know,
Говорят, он медленный, патока, я знаю,
Tell me I'm crazy, Can't help lovin'
Говорят, я сумасшедший. Ничего не могу поделать, люблю
(Maybe I know). Dat gal of mine.
(Может быть, я знаю). Эту девчонку.
Can't help lovin' When I goes away
Ничего не могу поделать, люблю. Когда я ухожу,
Dat man of mine. Dat's lovin
Этого мужчину. Это любовь.
When he goes away, All de rainy days,
Когда он уходит, Все дождливые дни,
Dat's a rainy day, Dat's loving.
Это дождливый день, Это любовь.
And when he comes back An' when I comes
А когда он возвращается. И когда я возвращаюсь
Dat day is fine, Back' dat day is fine,
Этот день прекрасен, Обратно, этот день прекрасен,
De sun will shine!
Солнце светит!
Yes, sister Yes, sister
Да, сестра, да, сестра,
He kin come home She kin come home
Он может возвращаться домой. Она может возвращаться домой
As late as can be, as late as kin be,
Как угодно поздно, как угодно поздно,
Home without him Home widout her
Дом без него. Дом без нее
Ain't no home to me, Ain't no home to me,
Не дом для меня, не дом для меня,
Can't help lovin' Can't help lovin'
Ничего не могу поделать, люблю. Ничего не могу поделать, люблю
Dat man of mine. Dat gal of mine.
Этого мужчину. Эту девчонку.





Writer(s): Jerome Kern, Oscar Ii Hammerstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.