Winger - Headed for a Heartbreak - '91 Remix - traduction des paroles en allemand




Headed for a Heartbreak - '91 Remix
Geradeaus auf ein gebrochenes Herz zu - '91 Remix
Yeah
Ja
Morning came and I was on my way
Der Morgen kam und ich war auf dem Weg
When you reminded me
Als du mich erinnerstest
I had too soon forgotten
Hatte ich zu schnell vergessen
It was you that set me free
Dass du es warst, die mich befreit hat
Yeah, you were here when I came
Ja, du warst hier, als ich kam
You'll be here when I'm gone
Du wirst hier sein, wenn ich fort bin
So don't be waiting on love
Also warte nicht auf die Liebe
'Cause I'll be waiting to ramble on
Denn ich warte nur, um weiterzuziehen
Headed for a heartbreak
Geradeaus auf ein gebrochenes Herz zu
Headed for a heartbreak
Geradeaus auf ein gebrochenes Herz zu
Darling, don't wait up for me
Liebling, wart heute nicht auf mich
Tonight I won't be home
Heut Nacht bin ich nicht daheim
You've become a stranger
Du bist ein Fremder geworden
I just got to be alone
Ich muss einfach allein sein
Don't need nobody on my side
Ich brauch niemand an meiner Seite
To dull the blade I'm on
Um die Schärfe meines Pfads zu mildern
So don't be waiting on love
Also warte nicht auf die Liebe
'Cause I'll be waiting to ramble on
Denn ich warte nur, um weiterzuziehen
Headed for a heartbreak
Geradeaus auf ein gebrochenes Herz zu
Headed for a heartbreak
Geradeaus auf ein gebrochenes Herz zu
Headed for a heartbreak
Geradeaus auf ein gebrochenes Herz zu
It's not a mistake
Es ist kein Versehen
Don't you think I can feel the pain?
Glaubst du nicht, ich fühle den Schmerz?
I walk away, to live again...
Ich gehe weg, um neu zu leben...
Headed for a heartbreak
Geradeaus auf ein gebrochenes Herz zu
Headed for a heartbreak (Don't make me hurt you)
Geradeaus auf ein gebrochenes Herz zu (Zwing mich nicht, dir wehzutun)
Headed for a heartbreak ('Cause I love you...)
Geradeaus auf ein gebrochenes Herz zu (Denn ich liebe dich...)
Headed for a heartbreak
Geradeaus auf ein gebrochenes Herz zu
Don't you think I feel the pain?
Glaubst du nicht, ich fühle den Schmerz?





Writer(s): K. Winger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.