Paroles et traduction Winger - No Man's Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight
out
of
Abilene
Прямиком
из
Абилина.
He's
bustin'
at
the
seams
Он
трещит
по
швам.
Immune
to
whisky
Невосприимчив
к
виски.
Man
it's
down
to
a
shot
of
Чувак,
все
сводится
к
рюмке
...
This
ain't
no
Romeo
Это
не
Ромео.
This
here's
a
one
man
show
Это
шоу
для
одного
человека
Livin'
on
a
dare
Живу
на
спор.
Thinkin'
he'll
become
a
legend
Думаешь,
он
станет
легендой?
One
more
fever
diggin'
for
Еще
одна
лихорадка,
которую
я
ищу.
Fools
gold
Золото
дураков
Fast
lane
freeway
to
the
Скоростная
Автострада
к
'Cos
he's
Потому
что
он
...
Livin'
it
up
Живу
на
полную
катушку
In
No
Man's
Land
На
ничейной
земле
Tonight's
the
night
Сегодня
та
самая
ночь
Gonna
get
to
heaven
Собираюсь
попасть
на
небеса
Livin'
it
up
Живу
на
полную
катушку
In
No
Man's
Land
На
ничейной
земле
Too
fast
to
live
Слишком
быстро,
чтобы
жить.
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть.
He
named
his
limousine
Он
назвал
свой
лимузин.
The
Mississippi
Queen
Королева
Миссисипи
Better
never
look
inside
Лучше
никогда
не
заглядывать
внутрь.
'Cos
things
get
a
little
Потому
что
все
становится
немного
...
Bit
messy
Немного
неряшливо
No
This
party
never
ends
Нет
эта
вечеринка
никогда
не
закончится
Plenty
of
so-called
friends
Много
так
называемых
друзей.
Prayin'
to
heroes
Молюсь
героям.
They
will
never
see
again
Они
никогда
не
увидят
снова.
Where
will
you
wind
up
Где
ты
окажешься
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
While
on
the
fast
land
freeway
to
the
В
то
время
как
на
скоростной
земле
Автострада
ведет
к
'Cos
he's
Потому
что
он
...
Livin'
it
up
Живу
на
полную
катушку
In
No
Man's
Land
На
ничейной
земле
Tonight's
the
night
Сегодня
та
самая
ночь
Gonna
get
to
heaven
Собираюсь
попасть
на
небеса
Livin'
it
up
Живу
на
полную
катушку
In
No
Man's
Land
На
ничейной
земле
Too
fast
to
live
Слишком
быстро,
чтобы
жить.
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть,
One
more
fever
diggin'
for
еще
одна
лихорадка
копается
в
тебе.
Fools
gold
Золото
дураков
Fast
lane
freeway
to
the
Скоростная
Автострада
к
The
headline
read
Заголовок
гласил:
He
finally
made
it
Он
наконец-то
сделал
это.
Baby
see
him
fly
Детка
Смотри
Как
он
летит
Livin'
it
up
Живу
на
полную
катушку
In
No
Man's
Land
На
ничейной
земле
Tonight's
the
night
Сегодня
та
самая
ночь
Gonna
get
to
heaven
Собираюсь
попасть
на
небеса
Livin'
it
up
Живу
на
полную
катушку
In
No
Man's
Land
На
ничейной
земле
Too
fast
to
live
Слишком
быстро,
чтобы
жить.
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spiro Markus, Beach Richard E, Winger Charles Frederick Kip
Album
Pull
date de sortie
27-04-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.