Winger - Without Warning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Winger - Without Warning




Without Warning
Без предупреждения
Never be poor, never again, you do it all for the cold cash
Никогда не будь беден, никогда больше, ты делаешь это все ради грязных денег,
Pass off your lips rumors of war, you're selling your shit for the white trash
Срываешь с губ слухи о войне, ты продаешь свою дрянь ради белого отребья.
Sirens are red, violence is blue, no way out, for what you're gonna do
Сирены красные, жестокость синяя, нет выхода, за то, что ты собираешься сделать.
Can you put your life on the line, without warning?
Можешь ли ты поставить свою жизнь на кон, без предупреждения?
Tell me you'll be fine doing time, without warning.
Скажи мне, что все будет хорошо, когда будешь отбывать срок, без предупреждения.
Whoa yeah!
О, да!
Blood's in the bank, shrugs full of crank.
Кровь в банке, плечи полны дури.
Billy gets whacked in the back room.
Билли прикончили в задней комнате.
They're looking for you, your dreams have come true
Они ищут тебя, твои мечты сбылись.
No way out, for what you're gonna do?
Нет выхода, за то, что ты собираешься сделать?
Can you put your life on the line, without warning?
Можешь ли ты поставить свою жизнь на кон, без предупреждения?
Tell me you'll be fine doing time, without warning.
Скажи мне, что все будет хорошо, когда будешь отбывать срок, без предупреждения.
Can you play the fool that it takes? Can you play it cool with a gun to your head?
Можешь ли ты притвориться дурачком, как того требует ситуация? Можешь ли ты сохранять хладнокровие с пистолетом у виска?
Can you feel your heart when it breaks, without warning?
Чувствуешь ли ты свое сердце, когда оно разбивается, без предупреждения?
Out in the streets, stained with blood
На улицах, залитых кровью,
They wrote his name in the concrete
Они написали его имя на бетоне.
Never be poor, never again, they carried him out in the white sheets
Никогда не будь беден, никогда больше, его вынесли в белых простынях.
They're looking for you, your dreams have come true
Они ищут тебя, твои мечты сбылись.
There's no way out, for what you're gonna do?
Нет выхода, за то, что ты собираешься сделать?
Can you put your life on the line, without warning? Whoa...
Можешь ли ты поставить свою жизнь на кон, без предупреждения? О...
Tell me you'll be fine doing time, without warning.
Скажи мне, что все будет хорошо, когда будешь отбывать срок, без предупреждения.
Can you play the fool that it takes? Can you play it cool with a gun to your head?
Можешь ли ты притвориться дурачком, как того требует ситуация? Можешь ли ты сохранять хладнокровие с пистолетом у виска?
Can you feel your heart when it breaks, without warning?
Чувствуешь ли ты свое сердце, когда оно разбивается, без предупреждения?
Can you put your life on the line, coz' the one thing you needed, you left behind
Можешь ли ты поставить свою жизнь на кон, ведь то единственное, что тебе было нужно, ты оставила позади?
Tell me you'll be fine doing time, without warning.
Скажи мне, что все будет хорошо, когда будешь отбывать срок, без предупреждения.
Can you play the fool that it takes?
Можешь ли ты притвориться дурачком, как того требует ситуация?





Writer(s): Charles Frederick Winger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.