Wings - Peti Pandora Mu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wings - Peti Pandora Mu




Peti Pandora Mu
Мой ларец Пандоры
1001 kisahmu
1001 твоя история
1001 keresahan
1001 тревога
Hangat membakar rasaku
Жарко обжигает мои чувства
Walau mendambakanmu
Хотя я жажду тебя
Oh-wo-oh
О-во-о
Mengapa ramai antagonis
Почему так много антагонистов
Dalam cerita kehidupanmu?
В истории твоей жизни?
Di mana letak mereka
Где они сейчас,
Setelah kita sering bersama?
После того, как мы стали так близки?
Oh, apa ku juga akan terima
О, неужели и мне придется принять
Natijah tingkah lakumu dulu?
Последствия твоего прошлого поведения?
Untuk engkau persalahkan
Чтобы ты обвинила меня,
Bila ku tak lagi bersama, oh
Когда я уйду, о
Jika kita saling percaya
Если мы будем доверять друг другу,
Jika kita saling fahami
Если мы будем понимать друг друга,
Tiada yang semudah cinta
Нет ничего проще любви
Dari segala isi dunia
Из всего, что есть в мире
Aku tak pernah bertanya
Я никогда не спрашивал,
Aku tak pernah curiga
Я никогда не подозревал,
Apakah kisah sebenarnya
Какова истинная история
Sebalik kehidupanmu dulu?
Твоей прошлой жизни?
Jangan sekali buka
Никогда не открывай
Ke kunci peti pandoramu
Ключ от своего ларца Пандоры
Simpan saja kehitaman itu jadi rahsia, oh
Пусть эта тьма останется тайной, о
Jangan sekali buka
Никогда не открывай
Ke kunci peti pandoramu
Ключ от своего ларца Пандоры
Simpan saja kehitaman itu jadi rahsia, oh
Пусть эта тьма останется тайной, о
Mm, oh-wo-wo
Мм, о-во-во
Oh-oh-oh
О-о-о
Jika kita saling percaya
Если мы будем доверять друг другу,
Jika kita saling fahami
Если мы будем понимать друг друга,
Tiada yang semudah cinta
Нет ничего проще любви
Dari segala isi dunia
Из всего, что есть в мире
Jika kita saling percaya
Если мы будем доверять друг другу,
Jika kita saling fahami
Если мы будем понимать друг друга,
Tiada yang semudah cinta
Нет ничего проще любви
Dari segala isi dunia
Из всего, что есть в мире
Jika kita saling percaya
Если мы будем доверять друг другу,
Jika kita saling fahami
Если мы будем понимать друг друга,
Tiada yang semudah cinta
Нет ничего проще любви
Dari segala isi dunia, oh-wo
Из всего, что есть в мире, о-во
Dari segala isi dunia
Из всего, что есть в мире





Writer(s): Abd Zamin Abd Kadir, Ismail Mohd Shariff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.