Wings - Singa Dan Harimau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wings - Singa Dan Harimau




Singa Dan Harimau
Лев и Тигр
Aa.aa.aww.
А-а-а-а.
Pilih kau suka jalan yang mana,
Выбери, милая, какой путь тебе по душе,
Harumnya kau rahsia,
Твой аромат тайна,
Tepuklah dada soal kepala,
Положи руку на сердце, спроси себя,
Apakah hangguknya.
В чем его смысл.
Cari kau punya cari tempat dimana,
Ищи, дорогая, ищи свое место,
Apa yang kau jumpa,
Что ты найдешь,
Tutup dah buka mata minda,
Открой глаза своего разума,
Manakah goyangnya.
Где же его колебания.
Biar kita sama-sama,
Давай вместе,
Pilih jalan Carilah tempat,
Выберем путь, найдем место,
Jangan kita jadilah kita,
Не будем такими, какие мы есть,
Jangan suka bawa penyakit,
Не будем разносить болезни,
Jangan suka-suka kita bukan terbang.
Не будем легкомысленны, мы ведь не летаем.
Jumpa tapak kaki Singa dan rimau,
Найдем следы льва и тигра,
Bila jengkal jadinya sejari,
Когда пядь становится пальцем,
Lalu ia singgah pada diri,
Тогда оно поселится в тебе,
Api itu merah rasa warnanya,
Этот огонь красный, чувствуешь его цвет,
Marah-marah dengan taji,
Злишься со шпорами,
Marah-marah dirimu.
Злишься на себя.
Dan geleng dan menggeleng,
И качаешь, и качаешь головой,
Atau kau henjutkan kepala,
Или ты встряхиваешь ее,
Dan pilihlah jalan carilah tempat,
И выбираешь путь, ищешь место,
Dan janganlah pening dan kau pusing.
И не кружится, и не вертится у тебя голова.
Tepuk dada apa rasa,
Положи руку на сердце, что ты чувствуешь,
Denyut-denyut dalam hati,
Биение в груди,
Itu semua tanya-tanya sendiri,
Все это спрашивай у себя,
Dan jangan kita jadi sasau.
И не будем сходить с ума.
Jumpa tapak kaki singa dan rimau,
Найдем следы льва и тигра,
Bila jengkal jadinya sejari,
Когда пядь становится пальцем,
Lalu ia singgah pada diri,
Тогда оно поселится в тебе,
Api itu merah rasa warnanya,
Этот огонь красный, чувствуешь его цвет,
Jika ikut harimau berlari,
Если побежишь за тигром,
Berlarilah dengan empat kaki,
Беги на четырех лапах,
Kalaulah tak cukup empat kaki,
Если не хватает четырех лап,
Tak usah ikut harimau lari.
Не беги за тигром.
Marah-marah dengan taji,
Злишься со шпорами,
Marah marah marah dirimu,
Злишься, злишься на себя,
Marah marah kena perli,
Злишься, тебя дразнят,
Jauh jauh jauh dariku,
Прочь, прочь, прочь от меня,
Marah marah dengan taji,
Злишься со шпорами,
Marah marah marah dirimu,
Злишься, злишься на себя,
Marah marah kena perli,
Злишься, тебя дразнят,
Jauh jauh jauh dariku.
Прочь, прочь, прочь от меня.
Tepuklah dada soal kepala Apakah hangguknya,
Положи руку на сердце, спроси себя, в чем его смысл,
Cari-cari kau punya tempat dimana,
Ищи, дорогая, свое место,
Apa yang kau jumpa.
Что ты найдешь.
Jumpa tapak kaki singa dan rimau,
Найдем следы льва и тигра,
Bila jengkal jadinya sejari,
Когда пядь становится пальцем,
Lalu ia singgah pada diri,
Тогда оно поселится в тебе,
Api itu merah rasa warnanya,
Этот огонь красный, чувствуешь его цвет,
Jika ikut harimau berlari,
Если побежишь за тигром,
Berlarilah dengan empat kaki,
Беги на четырех лапах,
Kalaulah tak cukup empat kaki,
Если не хватает четырех лап,
Tak usah ikut harimau lari.
Не беги за тигром.
Jumpa tapak kaki singa dan rimau,
Найдем следы льва и тигра,
Bila jengkal jadinya sejari,
Когда пядь становится пальцем,
Lalu ia singgah pada diri,
Тогда оно поселится в тебе,
Api itu merah rasa warnanya.
Этот огонь красный, чувствуешь его цвет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.