Paroles et traduction Wings - Morse Moose and the Grey Goose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morse Moose and the Grey Goose
Морж Морс и Серый Гусь
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I′m
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя,
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I'm
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
The
grey
goose
was
a
steady
boat
"Серый
Гусь"
— корабль
надёжный
был,
People
said
she′s
never
float
Говорили,
что
не
поплывёт,
But
one
night
when
the
moon
was
high
Но
лунной
ночью
взмыл
он
ввысь,
The
grey
goose
flew
away
"Серый
Гусь"
улетел.
As
we
were
sailing
'round
the
rocks
Мы
плыли
средь
скал,
The
mate
took
out
his
compass
box
Штурман
достал
компас,
And
said
the
wind
is
like
a
fox
И
сказал:
"Ветер,
как
лис
хитёр",
But
the
grey
goose
flew
away
Но
"Серый
Гусь"
улетел.
When
out
upon
the
open
sea
В
открытом
море,
The
admiral,
the
mate
and
me
Адмирал,
штурман
и
я,
Prepared
to
face
eternity
Готовились
встретить
свою
судьбу,
But
the
grey
goose
flew
away
Но
"Серый
Гусь"
улетел.
She
flew
into
the
stormy
sea
Он
в
бушующее
море
взмыл,
Davy
jones
was
calling
me
Дэви
Джонс
меня
к
себе
манил,
But
heading
for
tranquility
Но
к
спокойствию
путь
он
открыл,
The
grey
goose
flew
away
"Серый
Гусь"
улетел.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I'm
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I′m
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I′m
calling
you,
yeah
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя,
да.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I'm
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I′m
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I'm
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I′m
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I'm
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I′m
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I'm
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I'm
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I′m
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Right
on
down
at
the
bottom
of
the
sea
Прямо
на
дне
морском,
милая,
Tell
me
are
you
receiving
me?
Скажи,
принимаешь
мой
сигнал?
My
name
is
Morse
Moose
and
I′m
calling
you
Морж
Морс
— моё
имя,
зову
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MCCARTNEY, LAINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.