Winky D - Ndini Ndakatanga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Winky D - Ndini Ndakatanga




Ndini Ndakatanga
Я был первым
I′m di Ninja President, Copy dat
Я Ниндзя-Президент, запомни это
Mani Mani Maninja
Мани Мани Маниндзя
Chinhu nechinhu mukurarama ziva pane pachinotangira
В этой жизни знай, что у всего есть начало
Ini zvangu Bigman nechimoko changu chandakanyangira
Я, Большой человек, с этим вот сердцем, которое я тебе отдал
Ndaizvibigger maningi ndichitoti pandiri chakatohakira
Я был еще большим человеком, даже говорил, что ты моя судьба
Nhasi uno ane meso meso asi baby uri umwe rangarira
Сегодня у тебя много поклонников, но, детка, ты одна, помни это
Kuti inini ndini ndakatanga ini baby ndati ndini ndakatanga ini
Что я был первым, детка, я говорю, я был первым
Mumoyo unozviziva vakomana vese vaingokuchiva, asi
В глубине души ты знаешь, все парни тебя хотели, но
Inini ndini ndakatanga ini baby ndati ndini ndakatanga ini
Я был первым, детка, я говорю, я был первым
Vakomana vaikwata ndakasvika Bigman ndakabata Maninja
Парни болтали, а я, Большой человек, пришел и забрал тебя, Ниндзя
Ndakakajuma kamoko ndichaenda kuchikoro
Я шел с книжкой в руке, по пути в школу
Kaindiziva ndichiita zvekuridza mangoma pahoro
Меня знали как барабанщика на танцплощадке
Ndakakaona kachifamba kega mumwe musi zvinyoro nyoro
Однажды я увидел тебя, идущую тихонько, одну
Ndikati ndeip baby ndini Bigman iwe unonzani?
Я сказал: "Привет, детка, я Большой человек, как дела?"
Kasati kandipindura ndakabva ndakabvunza uri form ani?
Еще до того, как ты ответила, я спросил: каком ты классе?"
Kakabva kanditarisa mumaziso zvine chokwadi
Ты посмотрела мне в глаза с уверенностью
Pandakaona tsoro dzangu dzakudaira
И я увидел, как мои глаза заблестели
PachiNinja ndakaramba ndichifaira
По-ниндзя, я продолжал флиртовать
Ndikati baby ndipe number ndozodialler
Я сказал: "Детка, дай мне свой номер, я тебе позвоню"
Zvikanzi fona husiku ndinokudaira
Ты сказала: "Звони вечером, я буду ждать"
Ndini ndakatanga ini baby ndati ndini ndakatanga ini
Я был первым, детка, я говорю, я был первым
Mumoyo unozviziva vakomana vese vaingokuchiva, asi
В глубине души ты знаешь, все парни тебя хотели, но
Inini ndini ndakatanga ini baby ndati ndini ndakatanga ini
Я был первым, детка, я говорю, я был первым
Vakomana vaikwata ndakasvika Bigman ndakabata Maninja
Парни болтали, а я, Большой человек, пришел и забрал тебя, Ниндзя
Ndakadanana naye mwana achakavimbika
Я влюбился в тебя, малышка, когда ты была еще верной
Achayevedza kutarisa segungwa repaSouth Africa
Ты была прекрасна, как океан Южной Африки
Ndaizvirova dundundu vedzimotokari vasati vasvika
Я хвастался перед водителями машин, прежде чем они появились
Paakadya window akabva aenda nenyika
Когда ты "съела окно", ты покорила весь мир
Haana kuzoita nguva yekutsenga akabva amhanyira kumedza
Ты даже не жевала, ты сразу проглотила
Kana parokesheni Maninja haachamuremekedza
Даже на остановке Ниндзя тебя больше не уважают
Mhando nemhando dzemota dzomutsveta mangwanani kwoedza
Разные машины подбирают тебя ранним утром
Asi baby ndini ndakapenga nekuti chakatanga ndochakachenjedza
Но, детка, я тот, кто сошел с ума, потому что я был первым, кто тебя "приручил"
Ndini ndakatanga ini baby ndati ndini ndakatanga ini
Я был первым, детка, я говорю, я был первым
Mumoyo unozviziva vakomana vese vaingokuchiva, asi
В глубине души ты знаешь, все парни тебя хотели, но
Inini ndini ndakatanga ini baby ndati ndini ndakatanga ini
Я был первым, детка, я говорю, я был первым
Vakomana vaikwata ndakasvika Bigman ndakabata Maninja
Парни болтали, а я, Большой человек, пришел и забрал тебя, Ниндзя
Chinhu nechinhu mukurarama ziva pane pachinotangira
В этой жизни знай, что у всего есть начало
Ini zvangu Bigman nechimoko changu chandakanyangira
Я, Большой человек, с этим вот сердцем, которое я тебе отдал
Ndaizvibigger maningi ndichitoti pandiri chakatohakira
Я был еще большим человеком, даже говорил, что ты моя судьба
Nhasi uno ane meso meso asi baby uri umwe rangarira
Сегодня у тебя много поклонников, но, детка, ты одна, помни это
Kuti inini ndini ndakatanga ini baby ndati ndini ndakatanga ini
Что я был первым, детка, я говорю, я был первым
Mumoyo unozviziva vakomana vese vaingokuchiva, asi
В глубине души ты знаешь, все парни тебя хотели, но
Inini ndini ndakatanga ini baby ndati ndini ndakatanga ini
Я был первым, детка, я говорю, я был первым
Vakomana vaikwata ndakasvika Bigman ndakabata Maninja
Парни болтали, а я, Большой человек, пришел и забрал тебя, Ниндзя





Writer(s): Wallace Chirumiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.