Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame
it
on
my
ESP
or
my
sensitive
teeth
Schieb
es
auf
meine
außersinnliche
Wahrnehmung
oder
meine
empfindlichen
Zähne
To
put
my
yellow
Jansport
and
puffer
on
her
empty
seat
Dass
ich
meinen
gelben
Jansport
und
meine
Daunenjacke
auf
ihren
leeren
Sitz
legte
We
were
on
an
overnight
bus
to
Scranton
Wir
waren
in
einem
Übernachtbus
nach
Scranton
That's
when
she
played
me
Belle
\u0026
Sebastian
Da
spielte
sie
mir
Belle
& Sebastian
vor
She
said
"When
you
get
back
to
Manhattan
Sie
sagte:
"Wenn
du
zurück
in
Manhattan
bist
Let's
chill,
call
me"
Lass
uns
chillen,
ruf
mich
an"
"Okay,
I
will"
"Okay,
mache
ich"
She
said
I
like
goth
girls
and
pulp
in
orange
juice
Sie
sagte,
ich
mag
Goth-Mädchen
und
Fruchtfleisch
im
Orangensaft
That
says
a
lotta
cool
things
about
you
Das
sagt
eine
Menge
cooler
Dinge
über
dich
aus
A
denim
oversized
coat
and
combat
boots
Ein
übergroßer
Jeansmantel
und
Kampfstiefel
I
think
I
like,
oh
no,
I
think
I
love
you
Ich
glaube,
ich
mag
dich,
oh
nein,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
Super
Cali,
fragile
ego
mild
psychosis
Super
Cali,
zerbrechliches
Ego,
leichte
Psychose
Can
I
Amazon
Prime
you
a
book
on
Freud
and
hypnosis?
Kann
ich
dir
bei
Amazon
Prime
ein
Buch
über
Freud
und
Hypnose
bestellen?
I
got
a
head
full
of
lice
and
some
ideas
Ich
habe
einen
Kopf
voller
Läuse
und
einige
Ideen
But
you're
a
wise
python
beyond
your
years
Aber
du
bist
eine
weise
Python,
die
ihren
Jahren
voraus
ist
She
said
I
like
thick
girls
and
pulp
in
orange
juice
Sie
sagte,
ich
mag
kurvige
Mädchen
und
Fruchtfleisch
im
Orangensaft
That
says
a
lotta
cool
things
about
you
Das
sagt
eine
Menge
cooler
Dinge
über
dich
aus
Had
a
Mexican
Coke
and
a
Baby
Ruth
Hatte
eine
mexikanische
Cola
und
einen
Baby
Ruth
I
think
I
like,
oh
no,
I
think
I
love
you
Ich
glaube,
ich
mag
dich,
oh
nein,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
It's
more
than
the
recycled
air
that
made
me
feel
so
hyped
Es
ist
mehr
als
die
recycelte
Luft,
die
mich
so
aufgedreht
hat
Yeah,
she
made
me
wanna
be
a
girl,
so
I
could
be
her
type
Ja,
sie
hat
mir
Lust
gemacht,
ein
Mädchen
zu
sein,
damit
ich
ihr
Typ
sein
könnte
Wow-wow,
wow-wow
Wow-wow,
wow-wow
She
said
I
like
goth
girls
and
pulp
in
orange
juice
Sie
sagte,
ich
mag
Goth-Mädchen
und
Fruchtfleisch
im
Orangensaft
That
says
a
lotta
cool
things
about
you
Das
sagt
eine
Menge
cooler
Dinge
über
dich
aus
A
denim
oversized
coat
and
combat
boots
Ein
übergroßer
Jeansmantel
und
Kampfstiefel
I
think
I
like,
oh
no,
I
think
I
love
you
Ich
glaube,
ich
mag
dich,
oh
nein,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
She
said
I
like
K-Pop
and
pulp
in
orange
juice
Sie
sagte,
ich
mag
K-Pop
und
Fruchtfleisch
im
Orangensaft
That
says
a
lotta
cool
things
about
you
Das
sagt
eine
Menge
cooler
Dinge
über
dich
aus
I
wanna
take
you
to
prom
and
relive
my
youth
Ich
möchte
dich
zum
Abschlussball
mitnehmen
und
meine
Jugend
neu
erleben
I
think
I
like,
oh
no,
I
think
I
love
you
Ich
glaube,
ich
mag
dich,
oh
nein,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
(Pulp
in
orange
juice)
we're
pulling
into
Lackawanna
Station
(Fruchtfleisch
im
Orangensaft)
Wir
fahren
in
die
Lackawanna
Station
ein
(Coat
and
combat
boots)
we
say
goodnight,
and
I'm
visibly
shaking
(Mantel
und
Kampfstiefel)
Wir
sagen
Gute
Nacht,
und
ich
zittere
sichtlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oren Yoel, Matthew Bair
Album
pulp
date de sortie
24-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.