Paroles et traduction Winona Oak - He Don't Love Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
a
boy
who
was
so
beautiful
Я
встретил
парня,
который
был
так
прекрасен.
I
knew
he
was
the
one
for
me
Я
знал,
что
он
был
единственным
для
меня.
Started
with
joy
Начинал
с
радости.
You
know
the
usual,
got
drunk
and
said
Ты
знаешь,
как
обычно,
напился
и
сказал:
Come
home
with
me
Пойдем
со
мной
домой.
He
was
living
for
the
dark
Он
жил
ради
тьмы.
Bought
me
roses
and
took
my
heart
Купил
мне
розы
и
забрал
мое
сердце.
He
was
living
for
his
art
Он
жил
ради
своего
искусства.
Such
a
poet
in
the
way
he
talked
Такой
поэт
в
том,
как
он
говорил.
But
he
don't
love
me
Но
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
wake
up
in
the
night
and
want
me
by
his
side
Нет,
он
не
просыпается
ночью
и
не
хочет,
чтобы
я
была
рядом.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me,
no
Нет,
он
не
любит
меня,
нет.
But
he
don't
love
me
Но
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
wake
up
in
the
night,
want
me
by
his
side
Нет,
он
не
просыпается
ночью,
хочет,
чтобы
я
была
рядом.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me,
no
Нет,
он
не
любит
меня,
нет.
But
he
don't
love
me
Но
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
wake
up
in
the
night,
want
me
by
his
side
Нет,
он
не
просыпается
ночью,
хочет,
чтобы
я
была
рядом.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me,
no
Нет,
он
не
любит
меня,
нет.
I
saw
him
kiss
somebody
else
Я
видел,
как
он
целовал
кого-то
другого.
Though,
he
said
I'm
the
only
one
Хотя,
он
сказал,
что
я
единственная.
I
couldn't
fight
those
pretty
lies
Я
не
мог
бороться
с
этой
милой
ложью.
As
long
as
he
would
stay
with
me
Пока
он
останется
со
мной.
He
was
living
for
the
dark
Он
жил
ради
тьмы.
Bought
me
roses
and
took
my
heart
Купил
мне
розы
и
забрал
мое
сердце.
He
was
living
for
his
art
Он
жил
ради
своего
искусства.
Such
a
poet
in
the
way
he
talked
Такой
поэт
в
том,
как
он
говорил.
But
he
don't
love
me
Но
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
wake
up
in
the
night,
want
me
by
his
side
Нет,
он
не
просыпается
ночью,
хочет,
чтобы
я
была
рядом.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me,
no
Нет,
он
не
любит
меня,
нет.
But
he
don't
love
me
Но
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
wake
up
in
the
night,
want
me
by
his
side
Нет,
он
не
просыпается
ночью,
хочет,
чтобы
я
была
рядом.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me,
no
Нет,
он
не
любит
меня,
нет.
A
pretty
face
Милое
личико.
And
empty
scape
И
пустой
пейзаж.
A
perfect
lie
Идеальная
ложь.
A
kiss
goodbye
Прощальный
поцелуй.
It's
all
a
game
Это
все
игра
Will
stay
the
same
Останется
прежней,
But
he
don't
love
me
но
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
wake
up
in
the
night,
want
me
by
his
side
Нет,
он
не
просыпается
ночью,
хочет,
чтобы
я
была
рядом.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me,
no
Нет,
он
не
любит
меня,
нет.
But
he
don't
love
me
Но
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
wake
up
in
the
night,
want
me
by
his
side
Нет,
он
не
просыпается
ночью,
хочет,
чтобы
я
была
рядом.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me
Нет,
он
не
любит
меня.
No,
he
don't
love
me,
no
Нет,
он
не
любит
меня,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELIX KIE DIETRICH FLYGARE FLODERER, WINONA OAK, CARL SILVERGRAN, OSKAR SIKOW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.