Winona Oak - Old Insecurities - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Winona Oak - Old Insecurities




Old Insecurities
Старые комплексы
Oh, I wish there was an easy way out
О, если бы существовал простой выход,
But everything has turned upside-down
Но все перевернулось с ног на голову.
How do I even find the words to tell you
Как мне найти слова, чтобы сказать тебе,
When I don′t even want to?
Когда я даже не хочу?
I'm tired of me, I′m tired of me
Я устала от себя, я устала от себя.
I try to be somebody else
Я пытаюсь быть кем-то другим.
I can't change, I can't change
Я не могу измениться, я не могу измениться.
And I can′t blame somebody else
И я не могу винить кого-то другого.
So let them come for me
Так пусть они придут за мной,
Old insecurities
Старые комплексы.
I′ve been scared of going under
Я боялась погрузиться,
To the shadows of my soul
В тени моей души.
So let them come for me
Так пусть они придут за мной,
All my anxieties
Все мои тревоги.
I've been scared of going under
Я боялась погрузиться,
But I need to know myself
Но мне нужно познать себя.
So let it begin
Так пусть это начнется.
Trust, I promise that I′ll find a way to trust
Верь, я обещаю, что найду способ доверять.
I know it's not your fault that I′ve been crushed
Я знаю, что не твоя вина, что меня растоптали.
I wish I had a place to disappear to
Если бы у меня было место, куда исчезнуть.
Don't know how to believe you
Не знаю, как тебе поверить.
I′m tired of me, I'm tired of me
Я устала от себя, я устала от себя.
I've tried to be somebody else
Я пыталась быть кем-то другим.
I′m not okay, I′m not okay
Мне плохо, мне плохо.
And I can't blame somebody else
И я не могу винить кого-то другого.
So let them come for me
Так пусть они придут за мной,
Old insecurities
Старые комплексы.
I′ve been scared of going under
Я боялась погрузиться,
To the shadows of my soul
В тени моей души.
So let them come for me
Так пусть они придут за мной,
All my anxieties
Все мои тревоги.
I've been scared of going under
Я боялась погрузиться,
But I need to know myself
Но мне нужно познать себя.
So let it begin
Так пусть это начнется.
So let it begin
Так пусть это начнется.
So let it begin
Так пусть это начнется.
So let it begin
Так пусть это начнется.





Writer(s): Winona Oak, Maxwell Richard Gordon Cooke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.