Paroles et traduction Winona Oak - Old Insecurities
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Insecurities
Старые комплексы
Oh,
I
wish
there
was
an
easy
way
out
О,
если
бы
существовал
простой
выход,
But
everything
has
turned
upside-down
Но
все
перевернулось
с
ног
на
голову.
How
do
I
even
find
the
words
to
tell
you
Как
мне
найти
слова,
чтобы
сказать
тебе,
When
I
don′t
even
want
to?
Когда
я
даже
не
хочу?
I'm
tired
of
me,
I′m
tired
of
me
Я
устала
от
себя,
я
устала
от
себя.
I
try
to
be
somebody
else
Я
пытаюсь
быть
кем-то
другим.
I
can't
change,
I
can't
change
Я
не
могу
измениться,
я
не
могу
измениться.
And
I
can′t
blame
somebody
else
И
я
не
могу
винить
кого-то
другого.
So
let
them
come
for
me
Так
пусть
они
придут
за
мной,
Old
insecurities
Старые
комплексы.
I′ve
been
scared
of
going
under
Я
боялась
погрузиться,
To
the
shadows
of
my
soul
В
тени
моей
души.
So
let
them
come
for
me
Так
пусть
они
придут
за
мной,
All
my
anxieties
Все
мои
тревоги.
I've
been
scared
of
going
under
Я
боялась
погрузиться,
But
I
need
to
know
myself
Но
мне
нужно
познать
себя.
So
let
it
begin
Так
пусть
это
начнется.
Trust,
I
promise
that
I′ll
find
a
way
to
trust
Верь,
я
обещаю,
что
найду
способ
доверять.
I
know
it's
not
your
fault
that
I′ve
been
crushed
Я
знаю,
что
не
твоя
вина,
что
меня
растоптали.
I
wish
I
had
a
place
to
disappear
to
Если
бы
у
меня
было
место,
куда
исчезнуть.
Don't
know
how
to
believe
you
Не
знаю,
как
тебе
поверить.
I′m
tired
of
me,
I'm
tired
of
me
Я
устала
от
себя,
я
устала
от
себя.
I've
tried
to
be
somebody
else
Я
пыталась
быть
кем-то
другим.
I′m
not
okay,
I′m
not
okay
Мне
плохо,
мне
плохо.
And
I
can't
blame
somebody
else
И
я
не
могу
винить
кого-то
другого.
So
let
them
come
for
me
Так
пусть
они
придут
за
мной,
Old
insecurities
Старые
комплексы.
I′ve
been
scared
of
going
under
Я
боялась
погрузиться,
To
the
shadows
of
my
soul
В
тени
моей
души.
So
let
them
come
for
me
Так
пусть
они
придут
за
мной,
All
my
anxieties
Все
мои
тревоги.
I've
been
scared
of
going
under
Я
боялась
погрузиться,
But
I
need
to
know
myself
Но
мне
нужно
познать
себя.
So
let
it
begin
Так
пусть
это
начнется.
So
let
it
begin
Так
пусть
это
начнется.
So
let
it
begin
Так
пусть
это
начнется.
So
let
it
begin
Так
пусть
это
начнется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winona Oak, Maxwell Richard Gordon Cooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.