Paroles et traduction Winston Groovy - Nightshift (Reggae)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightshift (Reggae)
Ночная смена (Регги)
Bob
Marley
(Marley),
he
was
a
friend
of
mine
Боб
Марли
(Марли),
он
был
моим
другом,
And
he
could
sing
a
song
И
он
мог
петь
песни,
His
heart
in
every
line
Вкладывая
душу
в
каждую
строчку.
Bob
Marley
(Marley),
sang
of
the
joy
and
pain
Боб
Марли
(Марли)
пел
о
радости
и
боли,
He
opened
up
our
minds
Он
открыл
наши
разумы,
And
I
still
can
hear
him
say
И
я
до
сих
пор
слышу,
как
он
говорит:
Aw
talk
to
me
like
when
you
say
О,
говори
со
мной,
как
когда
ты
говоришь:
No
woman
no
cry
«Нет,
женщина,
не
плачь».
Say
you
will
sing
your
songs
Скажи,
что
ты
будешь
петь
свои
песни
Forevermore
(evermore)
Всегда
(всегда).
Gonna
be
some
sweet
sounds
Будут
сладкие
звуки,
Coming
down
on
the
nightshift
Льющиеся
в
ночную
смену.
I
bet
you're
singing
proud
Готов
поспорить,
ты
поешь
с
гордостью,
Oh
I
bet
you're
full
of
pride
О,
готов
поспорить,
ты
полон
гордости.
Gonna
be
a
long
night
Будет
долгая
ночь,
It's
gonna
be
all
right
Но
все
будет
хорошо
On
the
nightshift
В
ночную
смену.
You
found
another
home
Ты
нашел
еще
один
дом,
I
know
you're
not
alone
Я
знаю,
ты
не
одинок
On
the
nightshift
В
ночную
смену.
Marvin
(Marvin),
hey
what'you
doing
now
Марвин
(Марвин),
эй,
как
ты
поживаешь?
It
seems
like
yesterday
Кажется,
еще
вчера
When
we
were
working
out
Мы
работали
вместе.
Jackie
(Jackie,
oh)
you
set
Джеки
(Джеки,
о),
ты
подожгла
The
world
on
fire
Этот
мир.
You
came
and
gifted
us
Ты
пришла
и
одарила
нас
Your
love
it
lifted
us
Своей
любовью,
она
подняла
нас
Higher
and
higher
Все
выше
и
выше.
Keep
it
up
and
Продолжай
в
том
же
духе,
We'll
be
there
И
мы
будем
рядом
Oh
say
you
will
sing
О,
скажи,
что
ты
будешь
петь
Your
songs
forevermore
(evermore)
Свои
песни
всегда
(всегда).
Gonna
be
some
sweet
sounds
Будут
сладкие
звуки,
Coming
down
on
the
nightshift
Льющиеся
в
ночную
смену.
I
bet
you're
singing
proud
Готов
поспорить,
ты
поешь
с
гордостью,
Oh
I
bet
you're
full
of
pride
О,
готов
поспорить,
ты
полон
гордости.
Gonna
be
a
long
night
Будет
долгая
ночь,
It's
gonna
be
all
right
Но
все
будет
хорошо
On
the
nightshift
В
ночную
смену.
You
found
another
home
Ты
нашел
еще
один
дом,
I
know
you're
not
alone
Я
знаю,
ты
не
одинок
On
the
nightshift
В
ночную
смену.
Gonna
miss
your
sweet
voice
Буду
скучать
по
твоему
сладкому
голосу,
That
reggae
noice
Этому
регги-звуку
On
the
nightshift
В
ночную
смену.
We
all
remember
you
Мы
все
помним
тебя.
Ooh
reggae
music
are
coming
through
О,
музыка
регги
звучит,
At
the
end
of
a
long
day
В
конце
долгого
дня
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
On
the
nightshift
В
ночную
смену.
You
found
another
home
Ты
нашел
еще
один
дом,
I
know
you're
not
alone
Я
знаю,
ты
не
одинок
On
the
nightshift
В
ночную
смену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francine Vicki Golde, Dennis Lambert, Walter Lee Orange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.