Paroles et traduction Winston Surfshirt - On a Lock
Never
get
to
press
upon
you
Никогда
не
буду
давить
на
тебя.
Forever
gettin′
lesser
from
you
Вечно
становлюсь
все
меньше
от
тебя.
Now,
ya'll,
don′t
give
a
damn
А
теперь,
черт
возьми,
мне
наплевать.
If
you
ever
gonna
come
through
Если
ты
когда
нибудь
придешь
сюда
Imma
be
the
one
to
know
too
Я
буду
тем,
кто
тоже
это
узнает.
Now.
I.
don't
give
a
damn
А
теперь
мне
наплевать.
Now
I,
don't.
don′t
give
a
damn
А
теперь
мне
плевать.
Do
you,
when
you
wakin′
up
А
ты,
когда
просыпаешься
Boil
on
the
spot
like
kettle
and
a
pot?
Вскипятить
на
месте,
как
чайник
и
кастрюля?
You
ain't
so
hot
in
the
mornin′
Утром
тебе
не
так
жарко.
You
ain't
so
hot
in
the
mornin′
Утром
тебе
не
так
жарко.
You
put
the
cherry
on
the
top
Ты
кладешь
вишенку
сверху.
Got
me
on
a
lock
Поймал
меня
на
замок.
When
the
penny
gonna
drop?
Когда
упадет
Пенни?
You
ain't
so
hot
in
the
mornin′
Утром
тебе
не
так
жарко.
You
ain't
so
hot
in
the
mornin'
Утром
тебе
не
так
жарко.
You
ain′t
so
dapper
yourself
Ты
и
сам
не
такой
щеголь.
Crap
in
the
sack,
flappin′
a
fish
Дерьмо
в
мешке,
хлопающая
рыбка.
Nighttime
spice
it
up,
yo,
pop
and
a
fizz
Ночью
добавь
остроты,
йоу,
поп
и
шипучка.
Mappin'
the
scene,
seekin′
to
be
Картографирую
сцену,
ищу
себя.
The
imperceptible
can't
be
seen
Невидимое
нельзя
увидеть.
But
imma
find
ya
Но
я
найду
тебя
When
I
do,
I
do
ya
from
behind
ya
Когда
я
это
делаю,
я
делаю
это
сзади.
You
keep
flickin′
if
you
need
a
reminder
Ты
продолжаешь
щелкать
пальцами,
если
тебе
нужно
напоминание.
So
whatever,
heaven
[?]
brown
package?
Так
что
какая
разница,
небесная
[?]
коричневая
посылка?
Your
next
check
says
you
got
excess
baggage
Ваш
следующий
чек
говорит,
что
у
вас
сверхнормативный
багаж.
Do
you,
when
you
wakin'
up
А
ты,
когда
просыпаешься
Boil
on
the
spot
like
kettle
and
a
pot?
Вскипятить
на
месте,
как
чайник
и
кастрюля?
I
like
how
you
know
that
Мне
нравится,
что
ты
это
знаешь.
You
ain′t
so
hot
in
the
mornin'
Утром
тебе
не
так
жарко.
You
ain't
so
hot
in
the
mornin′
Утром
тебе
не
так
жарко.
You
put
the
cherry
on
the
top
Ты
кладешь
вишенку
сверху.
Got
me
on
a
lock
Поймал
меня
на
замок.
When
the
penny
gonna
drop?
Когда
упадет
Пенни?
You
ain′t
so
hot
in
the
mornin'
Утром
тебе
не
так
жарко.
Ain′t
so
hot
in
the
mornin'
Утром
не
так
жарко.
Yeah,
notice
that
I
don′t
understand
understandably
Да,
заметьте,
что
я
ничего
не
понимаю.
But
you
can
see
the
reason
for
my
apathy
Но
ты
видишь
причину
моей
апатии.
Lethargy,
happened
when
you
stand
stock
standardly
Летаргия,
случившаяся,
когда
ты
стоишь
на
месте.
So
why
don't
I
give
a
god
damn
′nough
to
test
you?
Так
почему
бы
мне,
черт
возьми,
не
попробовать
тебя?
It's
the
glue
sniffin'
O2
I′m
right
next
to
Это
клей
нюхает
O2,
я
рядом
с
ним.
Next
check
says
you
need
excess
rescue
Следующая
проверка
говорит,
что
вам
нужно
дополнительное
спасение.
Why
am
I
tryin′
to
impress
you?
Почему
я
пытаюсь
произвести
на
тебя
впечатление?
Do
you,
when
you
wakin'
up
А
ты,
когда
просыпаешься
Boil
on
the
spot
like
kettle
and
a
pot?
Вскипятить
на
месте,
как
чайник
и
кастрюля?
You
ain′t
so
hot
in
the
mornin'
Утром
тебе
не
так
жарко.
You
ain′t
so
hot
in
the
mornin'
Утром
тебе
не
так
жарко.
You
put
the
cherry
on
the
top
Ты
кладешь
вишенку
сверху.
Got
me
on
a
lock
Поймал
меня
на
замок.
When
the
penny
gonna
drop?
Когда
упадет
Пенни?
You
ain′t
so
hot
in
the
mornin'
Утром
тебе
не
так
жарко.
You
ain't
so
hot
in
the
mornin′
Утром
тебе
не
так
жарко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Dees, Brett Ramson, Arlinda Whitehead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.