Paroles et traduction Wintertime - To the Bag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
a
sudden
everybody
in
3017,
alright
Внезапно
все
в
3017,
хорошо
I'm
the
only
one
in
3017,
stop
it
Я
один
в
3017,
хватит
I've
been
racing
to
the
bag,
designer
on
me
with
the
tags
Я
мчусь
к
деньгам,
дизайнерские
шмотки
на
мне
с
бирками
Louis
bag
full
of
racks,
you
know
I'm
not
the
one
to
care
Сумка
Louis
Vuitton
полна
пачек,
ты
же
знаешь,
мне
плевать
I
started
the
wave
like
splash,
you
ride
the
wave,
Six
Flags
Я
запустил
волну,
как
всплеск,
ты
катаешься
на
волне,
как
в
Six
Flags
Niggas
tried
to
steal
the
flow
(phonies)
Попытались
украсть
мой
флоу
(подделки)
So
I
stole
it
right
back
(facts)
Так
что
я
украл
его
обратно
(факты)
I've
been
racing
to
the
bag,
designer
on
me
with
the
tags
Я
мчусь
к
деньгам,
дизайнерские
шмотки
на
мне
с
бирками
Louis
bag
full
of
racks,
you
know
I'm
not
the
one
to
care
Сумка
Louis
Vuitton
полна
пачек,
ты
же
знаешь,
мне
плевать
I
started
the
wave
like
splash,
you
ride
the
wave,
Six
Flags
Я
запустил
волну,
как
всплеск,
ты
катаешься
на
волне,
как
в
Six
Flags
Niggas
tried
to
steal
the
flow
(phonies)
Попытались
украсть
мой
флоу
(подделки)
So
I
stole
it
right
back
(facts)
Так
что
я
украл
его
обратно
(факты)
I've
been
racing
to
the
bag
(for
sure)
Я
мчусь
к
деньгам
(точно)
Wakin'
up
jet
lagged
(for
sure)
Просыпаюсь
с
джетлагом
(точно)
I've
been
countin'
up
the
blues
(I'm
sad)
Я
считаю
купюры
(грущу)
Add
it
up,
simple
math
(explain
it)
Сложи
всё,
простая
математика
(объясни)
I've
gotta
keep
this
shit
stacked
(I'm
on
it)
Я
должен
держать
всё
это
в
стопке
(я
в
деле)
Your
favorite
rapper
stealin'
swag
(be
honest)
Твой
любимый
рэпер
ворует
мой
стиль
(будь
честной)
Niggas
tried
to
take
the
flow
(oh
really?),
so
I
took
it
right
back
(oh
really?)
Попытались
украсть
мой
флоу
(правда?),
так
что
я
забрал
его
обратно
(правда?)
Should've
saw
the
shit
comin'
(like
Raven)
Надо
было
видеть,
как
всё
это
происходит
(как
Рейвен)
Winter
you
know
how
I'm
comin'
(I'm
slidin')
Зима,
ты
знаешь,
как
я
прихожу
(скольжу)
Winter
you
know
how
I'm
slidin'
(I'm
ridin')
Зима,
ты
знаешь,
как
я
скольжу
(еду)
On
the
block
like
Drummond
На
районе,
как
Драммонд
They
copycattin'
all
my
words
(copy)
Они
копируют
все
мои
слова
(копия)
Jocked
the
way
that
I
converse
(juggin)
Спёрли
мой
стиль
общения
(воруют)
Then
turn
around
and
wanna
work
(guess
what)
Потом
разворачиваются
и
хотят
работать
(угадай
что)
Guess
what,
two
bands
for
the
verse
(ya
dig)
Угадай
что,
две
штуки
за
куплет
(поняла?)
How
they
talkin'
'bout
okay,
alright?
Как
они
говорят,
всё
окей,
хорошо?
This
shit
really
not
okay,
alright?
Всё
это
совсем
не
окей,
хорошо?
Played
it
back
I
said
that
can't
be
right
Переслушал,
сказал,
что
так
не
может
быть
Guess
that
I'ma
have
to
copyright
it
Думаю,
мне
придётся
защитить
это
авторским
правом
You
ain't
nothing
but
a
copy
writer
Ты
всего
лишь
копирайтер
Your
favorite
rhymer
is
a
dick
rider
Твой
любимый
рифмоплёт
- подлиза
Stealin'
swag
and
y'all
plagiarizing
Воруют
стиль,
и
вы
все
плагиаторы
I'm
the
source
that
they
non
citing
Я
источник,
на
который
они
не
ссылаются
My
sources
told
me
that
they
are
bitin'
Мои
источники
сказали
мне,
что
они
кусаются
You
rap
niggas
is
some
gay
niggas
Вы,
рэперы,
какие-то
странные
Talkin'
bout
that's
my
brother
'n
them,
how
you
boys
and
you've
never
met?
Говорите,
что
это
мой
брат
и
всё
такое,
как
вы
братья,
если
вы
никогда
не
встречались?
Am
I
the
only
one
who
see
this
shit?
Я
один
это
вижу?
Then
they
wonder
why
I
disappear
Потом
они
удивляются,
почему
я
исчезаю
I've
been
runnin'
up
a
bag
or
two,
I
do
me
and
you
do
you
Я
зарабатываю
пару
мешков
денег,
я
занимаюсь
своим
делом,
а
ты
своим
Keep
that
funny
shit
away
from
me
Держи
эту
чушь
подальше
от
меня
Boy
couldn't
pay
the
fee
now
he
finna
hate
on
me
Парень
не
мог
заплатить,
теперь
он
собирается
ненавидеть
меня
Wintertime
I'm
still
a
Truey
fiend,
sorry
that
I'm
not
a
hypebeast
Wintertime,
я
всё
ещё
фанат
Truey,
извини,
что
я
не
хайпбист
They
can't
quite
do
it
like
me,
that's
the
reason
they
don't
like
me
Они
не
могут
сделать
это
так,
как
я,
вот
почему
я
им
не
нравлюсь
Could've
played
for
the
Knicks,
no
Spike
Lee
Мог
бы
играть
за
Knicks,
но
я
не
Спайк
Ли
You
ain't
been
kickin'
shit,
no
Jet
Li
Ты
ничего
не
делал,
никакой
ты
не
Джет
Ли
Been
makin'
plays
like
an
athlete
(run
it
up)
Делаю
мувы,
как
спортсмен
(зарабатываю)
Wintertime
I
could've
won
the
ESPY
Wintertime,
я
мог
бы
выиграть
ESPY
Just
'cause
you
rap
fast
man
that
shit
don't
impress
me
Просто
потому,
что
ты
быстро
читаешь
рэп,
это
меня
не
впечатляет
I
got
water
on
me
like
a
jet
ski
(soak
it
up)
У
меня
вода
на
мне,
как
на
гидроцикле
(промокни)
How
you
ballin'
but
you
in
the
D
league?
(da
na
na)
Как
ты
крутой,
если
ты
в
D-лиге?
(да
на
на)
Wintertime
I
could've
been
in
D1
(da
na
na)
Wintertime,
я
мог
бы
быть
в
D1
(да
на
на)
3017
where
I
really
be,
niggas
really
sound
like
my
Mini-Me
3017,
где
я
на
самом
деле,
ниггеры
звучат
как
мой
Мини-Я
Been
had
the
juice,
no
Minute-Maid
(get
it
right)
У
меня
всегда
был
сок,
не
Minute
Maid
(пойми
правильно)
Only
ice
here,
no
lemonade
(lotta
ice)
Только
лёд
здесь,
никакого
лимонада
(много
льда)
Winter
kick
shit,
no
MMA
(it's
not
a
fight)
Wintertime
бьёт,
не
MMA
(это
не
бой)
You
boys
funny
like
Kevin
James
Вы,
ребята,
смешные,
как
Кевин
Джеймс
What
you
gonna
do
with
that
strap
Cheddar
Bob?
Что
ты
будешь
делать
с
этим
стволом,
Чеддер
Боб?
What
you
gonna
do
with
that
strap
Cheddar
Bob?
Что
ты
будешь
делать
с
этим
стволом,
Чеддер
Боб?
Me
and
broke
niggas
we
do
not
get
along
Мы
с
нищими
не
ладим
Me
and
broke
niggas
we
do
not
get
along
Мы
с
нищими
не
ладим
I've
been
racing
to
the
bag
(ok),
designer
on
me
with
the
tags
(all
right)
Я
мчусь
к
деньгам
(ок),
дизайнерские
шмотки
на
мне
с
бирками
(хорошо)
Louis
bag
full
of
racks
(ok),
you
know
I'm
not
the
one
to
care
(I
swear)
Сумка
Louis
Vuitton
полна
пачек
(ок),
ты
же
знаешь,
мне
плевать
(клянусь)
I
started
the
wave
like
splash
(I
swear),
you
ride
the
wave,
Six
Flags
Я
запустил
волну,
как
всплеск
(клянусь),
ты
катаешься
на
волне,
как
в
Six
Flags
Niggas
tried
to
steal
the
flow
(phonies)
Попытались
украсть
мой
флоу
(подделки)
So
I
stole
it
right
back
(facts)
Так
что
я
украл
его
обратно
(факты)
I've
been
racing
to
the
bag,
designer
on
me
with
the
tags
Я
мчусь
к
деньгам,
дизайнерские
шмотки
на
мне
с
бирками
Louis
bag
full
of
racks,
you
know
I'm
not
the
one
to
care
Сумка
Louis
Vuitton
полна
пачек,
ты
же
знаешь,
мне
плевать
I
started
the
wave
like
splash,
you
ride
the
wave,
Six
Flags
Я
запустил
волну,
как
всплеск,
ты
катаешься
на
волне,
как
в
Six
Flags
Niggas
tried
to
steal
the
flow
(phonies)
Попытались
украсть
мой
флоу
(подделки)
So
I
stole
it
right
back
(facts)
Так
что
я
украл
его
обратно
(факты)
I've
been
racing
to
the
bag,
wakin'
up
jet
lagged
Я
мчусь
к
деньгам,
просыпаюсь
с
джетлагом
I've
been
countin'
up
the
blues
(I'm
sad)
Я
считаю
купюры
(грущу)
Add
it
up,
simple
math
Сложи
всё,
простая
математика
I've
gotta
keep
this
shit
stacked
Я
должен
держать
всё
это
в
стопке
Your
favorite
rapper
stealin'
swag
(be
honest)
Твой
любимый
рэпер
ворует
мой
стиль
(будь
честной)
Niggas
tried
to
steal
the
flow,
so
I
stole
it
right
back
Попытались
украсть
мой
флоу,
так
что
я
украл
его
обратно
I've
been
goin'
through
the
mall
(like
Raven)
Я
хожу
по
торговому
центру
(как
Рейвен)
Lotta
cash
was
involved,
a
lot
of
cash
was
involved
Много
наличных
было
задействовано,
много
наличных
было
задействовано
Damn,
I
just
might
blow
it
all
(I'm
posted)
Чёрт,
я
могу
всё
это
потратить
(я
на
месте)
I've
been
goin'
through
the
mall
(like
Raven)
Я
хожу
по
торговому
центру
(как
Рейвен)
Lotta
cash
was
involved,
a
lot
of
cash
was
involved
Много
наличных
было
задействовано,
много
наличных
было
задействовано
Damn
I
might
just
blow
it
all
(guess
what)
Чёрт,
я
могу
всё
это
потратить
(угадай
что)
Damn
I
might
just
blow
it
all
Чёрт,
я
могу
всё
это
потратить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.