Paroles et traduction Wintertime - U Times 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Times 2
В Два Раза Лучше
Came
up,
ran
it
up,
coat
made
in
Canada
Поднялся,
разбогател,
пальто
сделано
в
Канаде
Thumbin'
through
the
check
until
I'm
all
out
of
stamina
Листаю
чеки,
пока
пальцы
не
устанут
Damn
I
think
I'm
Pamela
Anderson
Черт,
я
чувствую
себя
Памелой
Андерсон
Wintertime
I'm
froze
like
a
mannequin
Зимой
я
замерзаю,
как
манекен
Came
up,
ran
it
up,
coat
made
in
Canada
Поднялся,
разбогател,
пальто
сделано
в
Канаде
Thumbin'
through
the
check
until
I'm
all
out
of
stamina
Листаю
чеки,
пока
пальцы
не
устанут
Damn
I
could've
played
for
the
Pelicans
(facts)
Черт,
я
мог
бы
играть
за
«Пеликанов»
(факт)
They
hate
me
cause
I
do
it
so
effortless
Они
ненавидят
меня,
потому
что
у
меня
все
получается
так
легко
I'm
like
that,
I
might
style
Я
такой,
у
меня
свой
стиль
The
way
I
slide
it's
like
wow,
I'm
you
times
two
То,
как
я
двигаюсь,
это
вау,
я
в
два
раза
лучше
тебя
(Damn,
I
really
think
I'm
Tom
Cruise)
(Черт,
я
реально
думаю,
что
я
Том
Круз)
I'm
like
that,
I
might
style
Я
такой,
у
меня
свой
стиль
The
way
I
slide
it's
like
wow,
I'm
you
times
two
То,
как
я
двигаюсь,
это
вау,
я
в
два
раза
лучше
тебя
Swear
these
bitches
they
gon'
choose
(they
gon'
choose,
yeah)
Клянусь,
эти
девчонки
выберут
меня
(они
выберут,
да)
It's
not
a
thing
you
can
do,
yeah
(no
thing
you
can
do,
yeah)
С
этим
ничего
не
поделаешь,
да
(ничего
не
поделаешь,
да)
Pulled
off
in
a
coupe
(zoom
zoom),
two
doors
with
the
roof
Уехал
на
купе
(вжум-вжум),
двухдверном,
без
крыши
(So
where
the
roof
go?)
I
don't
know,
I
was
gonna
ask
you
(И
куда
делась
крыша?)
Без
понятия,
хотел
тебя
спросить
Came
up,
ran
it
up,
coat
made
in
Canada
Поднялся,
разбогател,
пальто
сделано
в
Канаде
Thumbin'
through
the
check
until
I'm
all
out
of
stamina
Листаю
чеки,
пока
пальцы
не
устанут
Damn
I
think
I'm
Pamela
Anderson
Черт,
я
чувствую
себя
Памелой
Андерсон
Wintertime
I'm
froze
like
a
mannequin
Зимой
я
замерзаю,
как
манекен
Came
up,
ran
it
up,
coat
made
in
Canada
Поднялся,
разбогател,
пальто
сделано
в
Канаде
Thumbin'
through
the
check
until
I'm
all
out
of
stamina
Листаю
чеки,
пока
пальцы
не
устанут
Damn
I
could've
played
for
the
Pelicans
(facts)
Черт,
я
мог
бы
играть
за
«Пеликанов»
(факт)
They
hate
me
cause
I
do
it
so
effortless
Они
ненавидят
меня,
потому
что
у
меня
все
получается
так
легко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.