Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fair Weather Friend
Schönwetterfreundin
Been
laying
on
a
wagon
Hab
auf
einem
Wagen
gelegen
'Til
we've
got
a
bust
wheel
Bis
wir
ein
kaputtes
Rad
hatten
So
you
right
out,
walk
way
Also
gehst
du
einfach
weg
You
know
how
it
makes
you
feel
Du
weißt,
wie
du
dich
dabei
fühlst
Been
using
and
confusing
Hast
ausgenutzt
und
verwirrt
I
don't
think
so
[?]
Ich
glaube
nicht
[?]
When
you
turn
around
and
say
you've
got
Wenn
du
dich
umdrehst
und
sagst,
du
hast
No
place
to
go
Keinen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
When
live
ain't
easy,
well,
you've
got
Wenn
das
Leben
nicht
leicht
ist,
nun,
dann
hast
du
Fair
weather
friends
Schönwetterfreunde
Well,
I
told
you
once,
told
you
twice
Nun,
ich
hab's
dir
einmal
gesagt,
hab's
dir
zweimal
gesagt
Told
you
twice
before
Hab's
dir
schon
zweimal
gesagt
Get
it
out,
get
it
out
Hau
ab,
hau
ab
Get
it
right
out
door
Sofort
raus
zur
Tür
Been
using
and
confusing
Hast
ausgenutzt
und
verwirrt
I
don't
think
so
Ich
glaube
nicht
When
you
turn
around
and
say
you've
got
Wenn
du
dich
umdrehst
und
sagst,
du
hast
No
place
to
go
Keinen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
When
live
ain't
easy,
well,
you've
got
Wenn
das
Leben
nicht
leicht
ist,
nun,
dann
hast
du
Fair
weather
friends
Schönwetterfreunde
Been
laying
on
a
wagon
Hab
auf
einem
Wagen
gelegen
'Til
we've
got
a
bust
wheel
Bis
wir
ein
kaputtes
Rad
hatten
So
you
right
out,
walk
way
Also
gehst
du
einfach
weg
You
know
how
it
makes
you
feel
Du
weißt,
wie
du
dich
dabei
fühlst
Been
using
and
confusing
Hast
ausgenutzt
und
verwirrt
I
don't
think
so
Ich
glaube
nicht
When
you
turn
around
and
say
you've
got
Wenn
du
dich
umdrehst
und
sagst,
du
hast
No
place
to
go
Keinen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
When
live
ain't
easy,
well,
you've
got
Wenn
das
Leben
nicht
leicht
ist,
nun,
dann
hast
du
Fair
weather
friends
Schönwetterfreunde
When
live
ain't
easy,
well,
you've
got
Wenn
das
Leben
nicht
leicht
ist,
nun,
dann
hast
du
Fair
weather
friends
Schönwetterfreunde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Sage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.