Wira feat. Rimkus & Lacrim - Mec de rue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wira feat. Rimkus & Lacrim - Mec de rue




Mec de rue
Street Dude
Be be be be Belleville
Be be be be Belleville
Ougataga!
Ougataga!
C'est Mister You! Ha'tention!
It's Mister You! Watch out!
La rue puis la prison gros, écoute ça
The streets then prison babe, listen to this
Dire à un batard d'm'écrire autant dire à Fat Joe d'maigrir
Telling a bastard to write me is like telling Fat Joe to slim down
Demain ils vont pleurer donc aujourd'hui j'laisse les mecs rire
Tomorrow they'll cry, so today I let these guys laugh
Nos vaches si on n'peut les prendre on va les traire c'est mieux qu'rien
Our cows, if we can't take them, we'll milk them, it's better than nothing
Ma bite ouais ils ont pris nos terres donc faut qu'ils crèvent ces mécréants
My dick, yeah they took our lands, so these infidels must die
Ils m'ont grillé en train d'mettre ma bite dans leur cul puis
They caught me putting my dick in their ass and then
Ils n'ont fait que m'pister car pour me sauter fallait du r'cul
They just tracked me because to jump me they needed some back-up
75 mon matricule ça défouraille au crépuscule
75 my number, it shoots at dusk
Celui qui veux m'test il coule vu qu'nous on s'en bas les testicules
Whoever wants to test me will sink because we don't give a fuck about testicles
Astiquez ma cellule j'ai tout dans l'cul plastifié
Polish my cell, I have everything in my ass, laminated
On ne peut pas l'identifier mais c'est du seum certifié
They can't identify it, but it's certified hate
Petit frère leurs paroles, c'est d'la merde faut pas t'y fier
Little brother, their words are shit, don't trust them
T'as beau être fort à l'école eux ils t'conseilleront pâtissier
You may be good at school, they'll advise you to be a pastry chef
Tout dans l'excès on sait pas tiser
Everything in excess, we don't know how to sip
On regrette Tony et petit
We miss Tony and little
D'une balle on peux t'viser après avoir sympathisé
With one bullet we can aim at you after having sympathized
Petit c'est, tranchant sisi comme un coup d'couteau
Little one, it's sharp, yeah like a knife blow
C'est bouillant comme un toto poto
It's boiling like a toto poto
C'est claire comme une goute d'eau
It's clear like a drop of water
Qu'les p'tits oiseaux dans l'ghetto
That the little birds in the ghetto
Ils bé-ton avant d'savoir voler
They build concrete before they know how to fly
Parce qu'ils s'achètent un pistolet
Because they buy a gun
Pour plus vite se rafistoler
To patch themselves up faster
PD si tu sais sucer ben personne pourras t'pistonner
Faggot if you know how to suck, no one can recommend you
Jadis c'était sur 6 maintenant sur 24
Once it was on 6, now on 24
Piste on est sous haute tension
Track, we're under high voltage
Ah'ttention mesdames et messieurs
Attention ladies and gentlemen
Dans un instant, ça devrait vous crever les yeux
In a moment, it should blow your eyes out
Nos avocats souillent nos sous
Our lawyers are soiling our money
Nous avons cassé le zoo
We broke the zoo
On sait pas c'qui s'passe mais bon en tout cas c'est le souk
We don't know what's going on, but anyway it's chaos
On sais pas danser le zouk par contre on sais frotter les cavus
We don't know how to dance zouk, but we know how to rub the pussies
On sait chiner une pute sans lui payer ce qu'elle veux
We know how to pick up a whore without paying her what she wants
On fait un vœu que d'vant un oinj à quatre feuilles
We make a wish only in front of a four-leaf joint
On aide les p'tites vieilles que pour chlaker leurs portes feuilles
We help little old ladies only to slam their wallets
On va au charbon quand y'a foye
We go to work when there's liver
Dans l'système on ne voit qu'la faille
In the system we only see the flaw
Yougataga pour du shit on pète la vitre de l'hygiaphone
Yougataga for some shit, we break the glass of the hygiaphone
Fuck la stup au microphone
Fuck the cops on the microphone
Au 36 ils raffolent voir les siste-gro s'faire soulever, pister via leurs phone
At 36 they love to see the sisters get lifted, tracked via their phones
Moi j'suis pas l'genre à baver en g.a.v
Me, I'm not the type to drool in prison
J'criais d'jà "Belleville" j'savais même pas quel âge j'avais
I was already yelling "Belleville" I didn't even know how old I was
Chez moi on ne confond pas le cool-al et la javel
At my place, we don't confuse cool-al and bleach
Rentre ma bite dans ton cul va en vacance et nage avec
Get my dick in your ass, go on vacation and swim with it
Le me-seu c'est ma navette
The hate is my shuttle
La ille-feu c'est ma manette
The flame is my controller
J'cogite, il m'faut du shit pour qu'mon esprit s'évade avec
I ponder, I need some shit for my mind to escape with
Belleville, ça m'manque le pacifique et ses mangues
Belleville, I miss the Pacific and its mangoes
J'suis bloqué par l'ciment j'prie dieu
I'm blocked by the cement, I pray to God
J'remercie m'man car j'suis en ce-fran
I thank my mom because I was born in France
Mais je ne suis pas un autochtone
But I'm not a native
Putain d'poissard aux arrivants un moi d'octobre
Damn unlucky for newcomers, a month of October
J'mérite le brassard
I deserve the armband
Tel Ronaldinho au Barça
Like Ronaldinho at Barça
Golden Crew aux platines une grosse dédicace à Persa
Golden Crew on the decks, a big shout out to Persa
J'roule un perso
I roll a joint
Je hula hoop avec un vicieux cerceau
I hula hoop with a vicious hoop
Étant p'tit j'rêvais d'limer les barreaux de mon berceau
As a kid, I dreamed of filing the bars of my cradle
A Belleville zoo c'est l'ptit risou qui tue le rat
In Belleville zoo, it's the little risou who kills the rat
Comme on dit un "tiens" vaux mieux que deux "tu l'auras"
As they say, a "here" is better than two "you'll get it"
Promesse tenue rime toujours avec prouesse
Promise kept always rhymes with prowess
Vengeance avec finesse
Revenge with finesse
Marvin avec Younes
Marvin with Younes
Le coup droit d'la coupe
The right side of the cut
Barrage en couille dès ma jeunesse
Barrage in the balls from my youth
C'que j'ai fait et c'que j'vais faire était écrit avant qu'je naisse
What I did and what I'm going to do was written before I was born
L'homme descend du singe
Man descended from monkey
Le singe descend de l'arbre
The monkey descended from the tree
C'est pour ça qu'j'kiff l'herbe chaque jour j'fume 200 dollars
That's why I love weed, I smoke 200 dollars every day
L'été ma liberté fut acheminée vers le cachot
In the summer, my freedom was sent to the dungeon
j'fumais plus qu'une cheminée tout en tisant du coca chaud
Where I smoked more than a chimney while brewing hot coke
Hey mutchatcho
Hey mutchatcho
Shriki once quarenta y tres
Shriki once cuarenta y tres
Big up sherif Triki Frederico Fernandez
Big up sherif Triki Frederico Fernandez
Pour mon frère Yacine j'pourrais comparaitre pour assassinat
For my brother Yacine, I could stand trial for murder
Un braquage lyrical j'dédicace au
A lyrical robbery I dedicate to the
Nos mère pleurent, les lits sont vide dans nos chambres
Our mothers cry, the beds are empty in our rooms
On compte sur l'seigneur, nos deux bras, nos trois jambes
We count on the Lord, our two arms, our three legs
La rue la zon-pri ses razoir à double tranchant
The street, the prison, its double-edged razors
J'pourrais t'saigner comme Diz l'araignée et Tandian
I could bleed you like Diz the spider and Tandian
Y a tant d'gens qu'aimeraient savoir ce que nous savons
There are so many people who would like to know what we know
On n'dit jamais jamais à part quand faut ramasser l'savon
We never say never except when we have to pick up the soap
Les gavon aimeraient avoir ce que nous avons
The cops would like to have what we have
On va d'l'avant l'arme pour l'suicide on t'la vend c'est navrant
We move forward, the suicide weapon we sell to you, it's heartbreaking
Ougataga mais nique sa mère c'est comme ça
Ougataga but fuck it, that's how it is
La vie c'est une pute faut la maquer cette lope-sa
Life is a whore, you have to pimp this bitch
J'suis cette debza sous faya qu'a dérapé
I am this crazy bitch under fire who skidded
Et quiconque voudra m'tester sera VIP au Quai d'l'a Rapée
And whoever wants to test me will be VIP at the Quai d'l'a Rapée
J'suis avec mes khels mes 3arbis j'suis lancé on ne m'arrête plus
I'm with my guys, my Arabs, I'm launched, they can't stop me anymore
J'ai mon sky ma redbi j'dédicace à Omar Hedbi
I have my sky, my redbi, I dedicate to Omar Hedbi
J'cogite, j'gamelle mon co-détenu c'est Djamel
I'm thinking, I'm messing with my co-detainee, it's Djamel
L'un s'embrouille l'autre s'amène dites bien au juge qu'il nique sa mère
One gets in trouble, the other comes, tell the judge to fuck off
Avant hier j'étais au D5 bientôt j'me barre en Thaï
The day before yesterday I was at D5, soon I'm off to Thailand
L'ancien garde tes conseils sérieux t'es pas rentable
The old guard, keep your advice, seriously, you're not profitable
Autrefois c'était pour les alloc' familiales
It used to be for family allowances
Maintenant ça t'met en cloque pour une condi' parentale
Now they knock you up for parental leave
Sisi on braque ni les banques ni les pharmacies
Yeah, we don't rob banks or pharmacies
Par contre on crosse les grossistes on les fait fort mincir
On the other hand, we rob the wholesalers, we make them lose weight
La vie c'est une pute faut qu'tu la maque moi aussi
Life is a whore, you have to pimp her too
Mon niveau d'étude, j'crois qu'j'ai un bac -6
My level of education, I think I have a -6 degree
Fuck les ton-ma qui jouent les cro-ma et s'prennent pour Percie
Fuck the bitches who play the cro-ma and think they're Percie
J'roule un gare-ci si l'préau s'rais Bercy j'aurais d'jà percé
I roll a joint, if the courtyard was Bercy, I would have already made it
Quand on m'a ouvert la porte c'était un surveillant comment lui dire merci
When they opened the door for me, it was a guard, how can I thank him
Aux arrivants, déboussolant totale inertie
To the newcomers, disorienting, total inertia
Tout à prouver roofer j'débarque en R6 ou en ZX
Everything to prove, roofer, I arrive in R6 or ZX
Et vers neuf heures j'pète le Mercier
And around nine o'clock I break the Mercier
Face au passé ça sent la merde à présent
Facing the past, it smells like shit now
La rue puis la prison
The street then prison
Belleville zoo ça tombe à treize ans
Belleville zoo, it falls at thirteen
Dès qu'ça sent la patate hata nous maîtrisons
As soon as it smells like potatoes, we master it
Gamberge de triso pour un 10E ça peux t'ghissou
Think about three-so for 10E it can get you killed
A quiconque voudrai parier ben ça d'vrait lui couter ses sous
To anyone who wants to bet, well it should cost him his money
Pour Lasana Diara ben on pourrait ligoter Zizou
For Lasana Diara, well, we could tie up Zizou
J'mérite pas d'bisou
I don't deserve a kiss
J'm'en fous j'sors du zoo
I don't care, I'm out of the zoo
J'éclate les ondes
I'm breaking the waves
J'éclaire les ombres j'rap quatre saisons
I light up the shadows, I rap four seasons
J'vend du crack des tazoo
I sell crack, tazoo
J'suis d'la bande à Bazoo
I'm from Bazoo's gang
On a rencard avec les shlag donc la pure nous la passons
We have a date with the shlag so we pass the pure
Dehors ca vend la maxou au parloir ça cale des maxons
Outside they sell the maxou, in the visiting room they stuff maxons
Les matonnes mouillent à la vue de se qu'on a dans le caleçon
The matrons get wet at the sight of what we have in our underpants
Dehors ça vend la maxou au parloir ça cale des maxons
Outside they sell the maxou, in the visiting room they stuff maxons
Les mecs sont farouche depuis qu'tout les chemins mènent à zoo
The guys have been wild since all roads lead to zoo
J'grille les rouges "passe au feu vert" m'a dit Philippe
I burn the reds, "go to the green light" Philippe told me
J'lui ai dit j'arrive avec Mahmoud, Karter et Madi Filis
I told him I'm coming with Mahmoud, Karter and Madi Filis
Avec ma bande d'enfoirés j'fous la merde dans vos soirées
With my gang of assholes, I'm messing up your parties
J'vais ramener tout l'quartier
I'm going to bring the whole neighborhood
Kirchon Dadjé et Salim Souaré
Kirchon Dadjé and Salim Souaré
N'est-il pas vrai frelon que l'on s'regarde au grand quartier
Isn't it true, hornet, that we look at each other in the big neighborhood
Moral en béton quand on béton y a pas d'brancardier
Morale in concrete, when we concrete, there's no stretcher
Ca sert à rien de vouloir jouer les G.I.Joe imbécile
There's no point in trying to play G.I.Joe, you idiot
Droite gauche dans tes cils comme dit Wadjon
Right left in your eyelashes as Wadjon says
Ramenez toutes vos putes elles vous diront c'est qui le maque
Bring all your bitches, they'll tell you who the pimp is
Nadjib, Bilel c'est la famille c'est Kill O Mic
Nadjib, Bilel, it's the family, it's Kill O Mic
Rap trop violent à chaque mesure jcause l'hématome
Rap too violent, every measure I cause hematoma
J'en ai vu des surveillants jouer les cro-ma d'vant les matonnes
I've seen guards playing cro-ma in front of the matrons
Stop, regarde la gueule de l'ingé' qui m'enregistre et qui fait l'écoute
Stop, look at the face of the engineer who records me and listens
Du flow sorti tout droit de Fleury Mérogis
Flow straight out of Fleury Mérogis
J'vend d'la came donc j'porte trois fois l'numéro six gros
I sell drugs so I wear the number six three times, babe
Quand j'monte à Dam c'est pour crosser la mère au sisste-gro
When I go up to Dam it's to cross the mother to the sisste-gro
Le micro j'le rend paro il attrape le chikungunya
I give the microphone back, it catches chikungunya
C'lui qui veux m'test ben j'lui pète ses chicots d'une bounia
Whoever wants to test me, well, I'll break his teeth with a bounia
Pour Zied et Bouna à qui ils ont remis la chaise électrique
For Zied and Bouna to whom they gave back the electric chair
Rechargeons nos puhska et allons tous chasser les flics
Let's reload our puhska and all go hunt the cops
Pour Zied et Bouna à qui ils ont remis la chaise électrique
For Zied and Bouna to whom they gave back the electric chair
Rechargeons nos puchska et allons tous chasser les flics
Let's reload our puchska and all go hunt the cops
Pou-pou-pour Zied et Bouna à qui ils ont remis la chaise électrique
Fo-fo-for Zied and Bouna to whom they gave back the electric chair
Rechargeons nos puhska et allons tous chasser les flics
Let's reload our puhska and all go hunt the cops
Be-bebebe-bebebe-bebebe-Belleville!
Be-bebebe-bebebe-bebebe-Belleville!





Writer(s): rimkus, lacrim, dj madebeat, wira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.