Wisdom - At the Gates - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wisdom - At the Gates




At the Gates
У Врат
Since I was born I have never before
С рождения я никогда не видел
Seen Daemon's eyes
Глаз Демона
One day I thought I can seek the forest
Однажды я подумал, что могу исследовать лес
Search deep inside
Заглянуть глубоко внутрь
Time has gone by as I wandered too far
Время шло, я забрел слишком далеко
Darkness and cold
Тьма и холод
Led me to run but I realized there's
Заставили меня бежать, но я понял, что
Nowhere to go
Некуда идти
If only I could find a way
Если бы я только мог найти путь
The way to peace of mind
Путь к душевному покою
If only I was born again to turn back time
Если бы я только мог родиться заново, чтобы повернуть время вспять
I wanna lie on a cloud in the sky
Я хочу лежать на облаке в небе
Lie with a blindfold over my eyes
Лежать с повязкой на глазах
Fadin' away till the old Man of Fate
Исчезать, пока старик Судьбы
Opens the Heaven's Gate
Не откроет Врата Рая
How I got home, I can only recall
Как я добрался домой, я помню только
Those eyes and smell
Эти глаза и запах
Some people say I have sold my soul and
Некоторые говорят, что я продал свою душу и
Will go to Hell
Попаду в Ад
If only I could find a way
Если бы я только мог найти путь
The way to peace of mind
Путь к душевному покою
If only I was born again to turn back time
Если бы я только мог родиться заново, чтобы повернуть время вспять
I wanna lie on a cloud in the sky
Я хочу лежать на облаке в небе
Lie with a blindfold over my eyes
Лежать с повязкой на глазах
Fadin' away till the old Man of Fate
Исчезать, пока старик Судьбы
Opens the Heaven's Gate
Не откроет Врата Рая
I believe in Heaven, my soul will never die
Я верю в Рай, моя душа никогда не умрет
I believe in afterlife
Я верю в загробную жизнь
I wanna lie on a cloud in the sky
Я хочу лежать на облаке в небе
Lie with a blindfold over my eyes
Лежать с повязкой на глазах
Fadin' away till the old Man of Fate
Исчезать, пока старик Судьбы
Opens the Heaven's Gate
Не откроет Врата Рая
Strange little deal with the Evil of all
Странная маленькая сделка со Вселенским Злом
I hoped that my spirit will never fall
Я надеялся, что мой дух никогда не падет
I've nothing more but this story to tell
Мне нечего больше рассказать, кроме этой истории
Here at the gates of Hell
Здесь, у врат Ада





Writer(s): Gábor Kovács


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.