Paroles et traduction Wisdom - At the Gates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since
I
was
born
I
have
never
before
С
рождения
я
никогда
не
видел
Seen
Daemon's
eyes
Глаз
Демона
One
day
I
thought
I
can
seek
the
forest
Однажды
я
подумал,
что
могу
исследовать
лес
Search
deep
inside
Заглянуть
глубоко
внутрь
Time
has
gone
by
as
I
wandered
too
far
Время
шло,
я
забрел
слишком
далеко
Darkness
and
cold
Тьма
и
холод
Led
me
to
run
but
I
realized
there's
Заставили
меня
бежать,
но
я
понял,
что
Nowhere
to
go
Некуда
идти
If
only
I
could
find
a
way
Если
бы
я
только
мог
найти
путь
The
way
to
peace
of
mind
Путь
к
душевному
покою
If
only
I
was
born
again
to
turn
back
time
Если
бы
я
только
мог
родиться
заново,
чтобы
повернуть
время
вспять
I
wanna
lie
on
a
cloud
in
the
sky
Я
хочу
лежать
на
облаке
в
небе
Lie
with
a
blindfold
over
my
eyes
Лежать
с
повязкой
на
глазах
Fadin'
away
till
the
old
Man
of
Fate
Исчезать,
пока
старик
Судьбы
Opens
the
Heaven's
Gate
Не
откроет
Врата
Рая
How
I
got
home,
I
can
only
recall
Как
я
добрался
домой,
я
помню
только
Those
eyes
and
smell
Эти
глаза
и
запах
Some
people
say
I
have
sold
my
soul
and
Некоторые
говорят,
что
я
продал
свою
душу
и
Will
go
to
Hell
Попаду
в
Ад
If
only
I
could
find
a
way
Если
бы
я
только
мог
найти
путь
The
way
to
peace
of
mind
Путь
к
душевному
покою
If
only
I
was
born
again
to
turn
back
time
Если
бы
я
только
мог
родиться
заново,
чтобы
повернуть
время
вспять
I
wanna
lie
on
a
cloud
in
the
sky
Я
хочу
лежать
на
облаке
в
небе
Lie
with
a
blindfold
over
my
eyes
Лежать
с
повязкой
на
глазах
Fadin'
away
till
the
old
Man
of
Fate
Исчезать,
пока
старик
Судьбы
Opens
the
Heaven's
Gate
Не
откроет
Врата
Рая
I
believe
in
Heaven,
my
soul
will
never
die
Я
верю
в
Рай,
моя
душа
никогда
не
умрет
I
believe
in
afterlife
Я
верю
в
загробную
жизнь
I
wanna
lie
on
a
cloud
in
the
sky
Я
хочу
лежать
на
облаке
в
небе
Lie
with
a
blindfold
over
my
eyes
Лежать
с
повязкой
на
глазах
Fadin'
away
till
the
old
Man
of
Fate
Исчезать,
пока
старик
Судьбы
Opens
the
Heaven's
Gate
Не
откроет
Врата
Рая
Strange
little
deal
with
the
Evil
of
all
Странная
маленькая
сделка
со
Вселенским
Злом
I
hoped
that
my
spirit
will
never
fall
Я
надеялся,
что
мой
дух
никогда
не
падет
I've
nothing
more
but
this
story
to
tell
Мне
нечего
больше
рассказать,
кроме
этой
истории
Here
at
the
gates
of
Hell
Здесь,
у
врат
Ада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gábor Kovács
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.