Wisdom In Chains - The Land of Kings - traduction des paroles en allemand

The Land of Kings - Wisdom In Chainstraduction en allemand




The Land of Kings
Das Land der Könige
We are Pittsburgh to Stroudsburg. Carson St. to Green.
Wir sind Pittsburgh nach Stroudsburg. Carson St. bis Green.
Nanticoke ot Philadelphia and everywhere between,
Nanticoke nach Philadelphia und überall dazwischen,
I just wanna tell you where the fuck I'm from.
Ich will dir nur sagen, wo zum Teufel ich herkomm.
The Land Of Kings is my only home.
Das Land der Könige ist mein einziges Zuhaus.
I'm proud of PA and I'll always represent it.
Ich bin stolz auf PA und werd's immer repräsentieren.
I've shed blood, spilled blood, done dirt in it.
Hab Blut vergossen, Blut vergossen, Schmutz gemacht darin.
I just wanna tell you where the fuck I'm from.
Ich will dir nur sagen, wo zum Teufel ich herkomm.
The Land of kings is my only home.
Das Land der Könige ist mein einziges Zuhaus.
I represent the keystone state
Ich repräsentiere den Keystone State
From the hoods to the woods to the mountains to the streets.
Von den Hoods zu den Wäldern zu den Bergen zu den Straßen.
If you never lived it then you'll never understand.
Wenn du's nie gelebt hast, wirst du's nie verstehn.
I'm singing about the glory of the working man.
Ich sing vom Ruhm des Arbeitermannes.
I represent The Keystone Sate.
Ich repräsentiere den Keystone State.
My brother for life and familiar faces.
Mein Bruder fürs Leben und vertraute Gesichter.
Come holla at me if you're in my town.
Komm rüber, wenn du in meiner Stadt bist.
Cause BFL who hold it down.
Denn BFL, die unten halten.
Pennsylvania I fuckin love you,
Pennsylvania, ich lieb dich verdammt,
You keep me safe and you give me a shelter.
Du gibst mir Schutz, du bist mein Obdach.
I dream about my home when I'm away from you.
Ich träum von zuhaus, wenn ich fern von dir bin.
No matter where I roam I will come back to you
Wo ich auch sein mag, ich komm zurück zu dir
We are the keystone.
Wir sind der Keystone.
Land where our fathers died.
Land, wo unsere Väter starben.
We are the working class. Rebirth of the hardcore pride.
Wir sind die Arbeiterklasse. Wiedergeburt des Hardcore-Stolzes.
We are the keystone. That's where they'll bury me.
Wir sind der Keystone. Da, wo sie mich begraben.
I'm represent PAHC till the day I die
Ich repräsentier PAHC bis zu meinem Todestag





Writer(s): Wisdom In Chains


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.