Paroles et traduction Wisdom In Chains - The Land of Kings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Land of Kings
Земля Королей
We
are
Pittsburgh
to
Stroudsburg.
Carson
St.
to
Green.
Мы
— от
Питтсбурга
до
Страудсбурга.
От
Карсон-стрит
до
Грин.
Nanticoke
ot
Philadelphia
and
everywhere
between,
От
Нантикока
до
Филадельфии
и
везде
между
ними,
I
just
wanna
tell
you
where
the
fuck
I'm
from.
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
откуда
я,
чёрт
возьми.
The
Land
Of
Kings
is
my
only
home.
Земля
Королей
— мой
единственный
дом.
I'm
proud
of
PA
and
I'll
always
represent
it.
Я
горжусь
Пенсильванией
и
всегда
буду
представлять
её.
I've
shed
blood,
spilled
blood,
done
dirt
in
it.
Я
проливал
кровь,
видел
кровь,
творил
грязные
дела
в
ней.
I
just
wanna
tell
you
where
the
fuck
I'm
from.
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
откуда
я,
чёрт
возьми.
The
Land
of
kings
is
my
only
home.
Земля
Королей
— мой
единственный
дом.
I
represent
the
keystone
state
Я
представляю
штат
Кистоун,
From
the
hoods
to
the
woods
to
the
mountains
to
the
streets.
От
трущоб
до
лесов,
от
гор
до
улиц.
If
you
never
lived
it
then
you'll
never
understand.
Если
ты
никогда
не
жил
здесь,
ты
никогда
не
поймёшь.
I'm
singing
about
the
glory
of
the
working
man.
Я
пою
о
славе
рабочего
человека.
I
represent
The
Keystone
Sate.
Я
представляю
штат
Кистоун.
My
brother
for
life
and
familiar
faces.
Мои
братья
на
всю
жизнь
и
знакомые
лица.
Come
holla
at
me
if
you're
in
my
town.
Заходи,
если
будешь
в
моём
городе.
Cause
BFL
who
hold
it
down.
Ведь
BFL
рулят
здесь.
Pennsylvania
I
fuckin
love
you,
Пенсильвания,
я,
блин,
люблю
тебя,
You
keep
me
safe
and
you
give
me
a
shelter.
Ты
хранишь
меня
в
безопасности
и
даёшь
мне
кров.
I
dream
about
my
home
when
I'm
away
from
you.
Я
мечтаю
о
доме,
когда
я
вдали
от
тебя.
No
matter
where
I
roam
I
will
come
back
to
you
Куда
бы
я
ни
бродил,
я
вернусь
к
тебе.
We
are
the
keystone.
Мы
— Кистоун.
Land
where
our
fathers
died.
Земля,
где
погибли
наши
отцы.
We
are
the
working
class.
Rebirth
of
the
hardcore
pride.
Мы
— рабочий
класс.
Возрождение
гордости
хардкора.
We
are
the
keystone.
That's
where
they'll
bury
me.
Мы
— Кистоун.
Здесь
меня
и
похоронят.
I'm
represent
PAHC
till
the
day
I
die
Я
буду
представлять
PAHC
до
самой
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wisdom In Chains
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.