Wisdom In Chains - The Missing Links - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wisdom In Chains - The Missing Links




The hard truth is better than a comfortable lie so
Суровая правда лучше, чем удобная ложь.
Who are we really, I′m feeling so deprived
Кто мы на самом деле, я чувствую себя такой обделенной
Give me the answers I've always tried to find
Дай мне ответы, которые я всегда пытался найти
Through books written way before my time
В книгах, написанных задолго до моего времени.
Those tales of men who were so wise
Эти истории о людях, которые были так мудры.
Manipulating a truth so well disguised
Манипулирование правдой, так хорошо замаскированной.
Those tales of life after the tides wiped it all away
Эти истории о жизни после приливов и отливов стерли все это.
Mistakes they tried to hide
Ошибки, которые они пытались скрыть.
Who were we before Eve gave us life
Кем мы были до того как Ева дала нам жизнь
And who is Adam, an experiment, a guise?
И кто такой Адам, эксперимент, облик?
Who am I, an experiment, a lie
Кто я, эксперимент, ложь?
I feel we′re all blind to the truth but where does it lie?
Я чувствую, что мы все слепы к правде, но где она лежит?
It's all written but we won't look or listen
Все написано, но мы не будем смотреть или слушать.
There′s too much pain in the truth, in that wisdom
Слишком много боли в правде, в этой мудрости.
We′re all links in a chain, but something's missing
Мы все звенья одной цепи, но чего-то не хватает.
Maybe the answer′s in a place not so distant
Может быть, ответ где-то неподалеку.
Where do we come from, that's the plight of humankind
Откуда мы пришли, вот в чем беда человечества
Are those ancient ruins a reference, a time line?
Являются ли эти древние руины ориентиром, линией времени?
Did they come to ruin us or help define
Они пришли, чтобы уничтожить нас или помочь нам?
What we would ultimately become in due time
Кем мы в конечном счете станем в свое время
If those stories of gods enslaving minds
Если эти истории о богах порабощающих умы
Holds any weight then I′ve defied my kind
Значит, я бросил вызов себе подобным.
There's no glory in tainting human life
Нет никакой славы в том, чтобы портить человеческую жизнь.
But I′m no follower so I still search to find
Но я не последователь, поэтому я все еще ищу, чтобы найти.
Some sign that there's more to this life
Какой-то знак, что в этой жизни есть нечто большее.
The folklore and religions that divide
Фольклор и религии, которые разделяют
It's all true or it′s all a fucking lie
Это все правда или чертова ложь
It′s all proof none of us know where our souls reside
Все это доказывает, что никто из нас не знает, где обитают наши души.
It's all written but we won′t look or listen
Все написано, но мы не будем смотреть или слушать.
There's too much pain in the truth, in that wisdom
Слишком много боли в правде, в этой мудрости.
We′re all links in a chain, but something's missing
Мы все звенья одной цепи, но чего-то не хватает.
Maybe the answer′s in a place not so distant
Может быть, ответ где-то неподалеку.





Writer(s): Mancuso Richie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.