Wise Guys feat. A.Hürth - Romeo und Julia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wise Guys feat. A.Hürth - Romeo und Julia




Romeo und Julia
Romeo and Juliet
Romeo und Julia waren das aller-, aller-, allerschönste Liebespaar.
Romeo and Juliet, they were the most beautiful, beautiful, most beautiful lovers.
Aber Julia and Romeo wurden leider, leider niemals ihres Lebens froh.
But Juliet and Romeo, unfortunately, unfortunately, never found joy in their lives.
Die Capulets und die Montagues, die hassen sich wie die Pest.
The Capulets and the Montagues, they hate each other like the plague.
Julia trifft Romeo in Verona auf ′nem Fest.
Julia meets Romeo at a party in Verona.
Es ist Liebe auf den ersten Blick, doch das Schicksal schlägt hart zu,
It's love at first sight, but fate strikes hard,
Denn Julia ist 'ne Capulet, und Romeo ein Montague.
Because Julia is a Capulet, and Romeo a Montague.
Die beiden heiraten sofort, ganz ohne Hochzeitsplane.
The two marry immediately, without any wedding plans.
Bruder Lorenzo traut sich gern. Er ist ein Franziskaner.
Brother Lorenzo gladly marries them. He is a Franciscan.
Dass die Familien sich versöhnen, Lorenzo hofft darauf.
Lorenzo hopes that the families will reconcile.
Doch das Schicksal nimmt zunächst ′nen völlig anderen Lauf.
But fate takes a completely different course at first.
Denn Julias Neffe Tybalt macht Romeo irgendwann
Because Julia's nephew Tybalt at some point makes Romeo
Ganz offen auf der Straße so richtig blöde an.
Right on the street, really stupid.
Romeos Freund Mercutio, der stirbt bei dieser Sache.
Romeo's friend Mercutio dies in this matter.
Romeo flippt aus und nimmt an Tybalt blutig Rache.
Romeo freaks out and takes bloody revenge on Tybalt.
Jetzt hat zwar unser Romeo der Julia ihrer Hand,
Now our Romeo has Julia's hand,
Aber aus Verona wird die kurze Hand verbannt.
But is banished from Verona.
Im Leid mit seiner Julia nur eine kurze Nacht,
In sorrow with his Julia only a short night,
Danach hat er sich ins Exil nach Mantua aufgemacht.
After that he set off into exile to Mantua.
Romeo und Julia waren das aller-, aller-, allerschönste Liebespaar.
Romeo and Juliet, they were the most beautiful, beautiful, most beautiful lovers.
Aber Julia and Romeo wurden leider, leider niemals ihres Lebens froh.
But Juliet and Romeo, unfortunately, unfortunately, never found joy in their lives.
Und die Dinge laufen ganz so wie bei Shakespeare immer:
And things go just like they always do with Shakespeare:
Wenn's schon richtig scheiß ist, wird's kurz darauf noch schlimmer.
When it's already really shitty, it gets even worse shortly after.
Ein komischer Graf Paris will Julia für sich.
A strange Count Paris wants Julia for himself.
Julias Eltern sagen, "Kind, sag ja, wir bitten dich!"
Julia's parents say, "Child, say yes, we beg you!"
Doch Julia liebt Romeo und denkt sich nur "Och, nee!
But Julia loves Romeo and just thinks "Oh, no!
Vielleicht hat der Lorenzo ja ′ne bessere Idee."
Maybe Lorenzo has a better idea."
Lorenzo, der will helfen, und gibt Julia in der Not
Lorenzo, who wants to help, and gives Julia in need
′Nen merkwürdigen Zaubertrank und Julia wirkt wie tot.
A strange magic potion and Julia looks like she's dead.
Die Hochzeit, nimmt Graf Paris, bleibte Julia so erspart.
The wedding, Count Paris takes, Julia was thus spared.
Sie wird in der Familiengruft der Capulets aufgebahrt.
She is laid out in the Capulet family crypt.
Und da Lorenzos Plan rann, dass Romeo sie dort treffen soll,
And since Lorenzo's plan was for Romeo to meet her there,
Doch wie sich spät herausstellt, war der Plan nicht richtig toll.
But as it turns out late, the plan wasn't very good.
Dass Julia gar nicht tot ist, erfährt Romeo leider nie.
That Julia is not dead at all, Romeo unfortunately never learns.
Er eilt zu dem Familiengrab und findet nicht nur sie.
He hurries to the family grave and finds not only her.
Es hängt dort auch Graf Paris ab, die Stimmung ist ein Krampf.
Count Paris is also hanging out there, the mood is a cramp.
Romeo flippt wieder aus und tötet ihn im Kampf.
Romeo freaks out again and kills him in the fight.
Romeo und Julia waren das aller-, aller-, allerschönste Liebespaar.
Romeo and Juliet, they were the most beautiful, beautiful, most beautiful lovers.
Aber Julia and Romeo wurden leider, leider niemals ihres Lebens froh.
But Juliet and Romeo, unfortunately, unfortunately, never found joy in their lives.
Der Romeo hat den Kaffee auf und bringt sich selber um.
Romeo has the coffee on and kills himself.
Erst jetzt wacht Julia wieder auf. Das ist einschen dumm,
Only now does Julia wake up again. That's really stupid,
Denn nicht nur der Graf Paris, auch der Romeo leblich wär,
Because not only Count Paris, but also Romeo would be alive,
So bringt sich Julia auch noch um. Das fällt ihr gar nicht schwer.
So Julia also kills herself. That's not difficult for her at all.
Auch Romeos Mutter ist inzwischen freiwillig hingeschieden.
Romeo's mother has also voluntarily passed away.
Die Capulets und die Montagues, die schließen deshalb Frieden.
The Capulets and the Montagues, therefore make peace.
Sie sagen, "unser Streit, der war doch wohl ein Riesen Mist."
They say, "Our quarrel was a huge mess."
Es möge sich vertragen, wer vernunft noch übrig ist.
May those who still have reason reconcile.
Romeo und Julia waren das aller-, aller-, allerschönste Liebespaar.
Romeo and Juliet, they were the most beautiful, beautiful, most beautiful lovers.
Aber Julia and Romeo wurden leider, leider niemals ihres Lebens froh.
But Juliet and Romeo, unfortunately, unfortunately, never found joy in their lives.
Romeo und Julia...
Romeo and Juliet...





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.