Wise Guys feat. A.Hürth - Romeo und Julia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wise Guys feat. A.Hürth - Romeo und Julia




Romeo und Julia
Ромео и Джульетта
Romeo und Julia waren das aller-, aller-, allerschönste Liebespaar.
Ромео и Джульетта были самой, самой, самой красивой влюбленной парой, дорогая.
Aber Julia and Romeo wurden leider, leider niemals ihres Lebens froh.
Но Джульетта и Ромео, к сожалению, к сожалению, так и не познали радости жизни.
Die Capulets und die Montagues, die hassen sich wie die Pest.
Капулетти и Монтекки ненавидят друг друга как чуму.
Julia trifft Romeo in Verona auf ′nem Fest.
Джульетта встречает Ромео в Вероне на празднике.
Es ist Liebe auf den ersten Blick, doch das Schicksal schlägt hart zu,
Это любовь с первого взгляда, но судьба бьет сильно,
Denn Julia ist 'ne Capulet, und Romeo ein Montague.
Ведь Джульетта Капулетти, а Ромео Монтекки.
Die beiden heiraten sofort, ganz ohne Hochzeitsplane.
Они женятся сразу, без всяких свадебных планов.
Bruder Lorenzo traut sich gern. Er ist ein Franziskaner.
Брат Лоренцо с радостью их венчает. Он францисканец.
Dass die Familien sich versöhnen, Lorenzo hofft darauf.
Лоренцо надеется, что семьи помирятся.
Doch das Schicksal nimmt zunächst ′nen völlig anderen Lauf.
Но судьба сначала идет совсем другим путем.
Denn Julias Neffe Tybalt macht Romeo irgendwann
Ведь племянник Джульетты, Тибальт, однажды
Ganz offen auf der Straße so richtig blöde an.
На улице открыто начинает вести себя с Ромео очень глупо.
Romeos Freund Mercutio, der stirbt bei dieser Sache.
Друг Ромео, Меркуцио, погибает в этой стычке.
Romeo flippt aus und nimmt an Tybalt blutig Rache.
Ромео выходит из себя и кроваво мстит Тибальту.
Jetzt hat zwar unser Romeo der Julia ihrer Hand,
Теперь, хотя наш Ромео и получил руку Джульетты,
Aber aus Verona wird die kurze Hand verbannt.
Его изгоняют из Вероны.
Im Leid mit seiner Julia nur eine kurze Nacht,
В горе со своей Джульеттой он проводит лишь одну короткую ночь,
Danach hat er sich ins Exil nach Mantua aufgemacht.
После чего отправляется в изгнание в Мантую.
Romeo und Julia waren das aller-, aller-, allerschönste Liebespaar.
Ромео и Джульетта были самой, самой, самой красивой влюбленной парой, дорогая.
Aber Julia and Romeo wurden leider, leider niemals ihres Lebens froh.
Но Джульетта и Ромео, к сожалению, к сожалению, так и не познали радости жизни.
Und die Dinge laufen ganz so wie bei Shakespeare immer:
И все идет, как всегда у Шекспира:
Wenn's schon richtig scheiß ist, wird's kurz darauf noch schlimmer.
Когда уже совсем плохо, вскоре становится еще хуже.
Ein komischer Graf Paris will Julia für sich.
Какой-то странный граф Парис хочет Джульетту себе.
Julias Eltern sagen, "Kind, sag ja, wir bitten dich!"
Родители Джульетты говорят: "Дочка, скажи "да", мы тебя просим!"
Doch Julia liebt Romeo und denkt sich nur "Och, nee!
Но Джульетта любит Ромео и думает: нет!
Vielleicht hat der Lorenzo ja ′ne bessere Idee."
Может, у Лоренцо есть идея получше."
Lorenzo, der will helfen, und gibt Julia in der Not
Лоренцо хочет помочь и в беде дает Джульетте
′Nen merkwürdigen Zaubertrank und Julia wirkt wie tot.
Странный волшебный напиток, и Джульетта выглядит мертвой.
Die Hochzeit, nimmt Graf Paris, bleibte Julia so erspart.
Так Джульетта избежала свадьбы с графом Парисом.
Sie wird in der Familiengruft der Capulets aufgebahrt.
Ее помещают в семейную гробницу Капулетти.
Und da Lorenzos Plan rann, dass Romeo sie dort treffen soll,
И по плану Лоренцо, Ромео должен был встретить ее там,
Doch wie sich spät herausstellt, war der Plan nicht richtig toll.
Но, как позже выяснилось, план был не очень хорош.
Dass Julia gar nicht tot ist, erfährt Romeo leider nie.
Ромео так и не узнает, что Джульетта не умерла.
Er eilt zu dem Familiengrab und findet nicht nur sie.
Он спешит к семейной гробнице и находит там не только ее.
Es hängt dort auch Graf Paris ab, die Stimmung ist ein Krampf.
Там также находится граф Парис, атмосфера напряженная.
Romeo flippt wieder aus und tötet ihn im Kampf.
Ромео снова выходит из себя и убивает его в бою.
Romeo und Julia waren das aller-, aller-, allerschönste Liebespaar.
Ромео и Джульетта были самой, самой, самой красивой влюбленной парой, дорогая.
Aber Julia and Romeo wurden leider, leider niemals ihres Lebens froh.
Но Джульетта и Ромео, к сожалению, к сожалению, так и не познали радости жизни.
Der Romeo hat den Kaffee auf und bringt sich selber um.
Ромео теряет надежду и убивает себя.
Erst jetzt wacht Julia wieder auf. Das ist einschen dumm,
Только теперь Джульетта просыпается. Это очень глупо,
Denn nicht nur der Graf Paris, auch der Romeo leblich wär,
Ведь не только граф Парис, но и Ромео был бы жив,
So bringt sich Julia auch noch um. Das fällt ihr gar nicht schwer.
Поэтому Джульетта тоже убивает себя. Ей это несложно.
Auch Romeos Mutter ist inzwischen freiwillig hingeschieden.
Мать Ромео тоже к этому времени добровольно ушла из жизни.
Die Capulets und die Montagues, die schließen deshalb Frieden.
Капулетти и Монтекки поэтому заключают мир.
Sie sagen, "unser Streit, der war doch wohl ein Riesen Mist."
Они говорят: "Наш спор был огромной ошибкой."
Es möge sich vertragen, wer vernunft noch übrig ist.
Пусть помирятся те, у кого еще остался разум.
Romeo und Julia waren das aller-, aller-, allerschönste Liebespaar.
Ромео и Джульетта были самой, самой, самой красивой влюбленной парой, дорогая.
Aber Julia and Romeo wurden leider, leider niemals ihres Lebens froh.
Но Джульетта и Ромео, к сожалению, к сожалению, так и не познали радости жизни.
Romeo und Julia...
Ромео и Джульетта...





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.