Paroles et traduction Wise Guys feat. A.Hürth - Romeo und Julia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo und Julia
Ромео и Джульетта
Romeo
und
Julia
waren
das
aller-,
aller-,
allerschönste
Liebespaar.
Ромео
и
Джульетта
были
самой,
самой,
самой
красивой
влюбленной
парой,
дорогая.
Aber
Julia
and
Romeo
wurden
leider,
leider
niemals
ihres
Lebens
froh.
Но
Джульетта
и
Ромео,
к
сожалению,
к
сожалению,
так
и
не
познали
радости
жизни.
Die
Capulets
und
die
Montagues,
die
hassen
sich
wie
die
Pest.
Капулетти
и
Монтекки
ненавидят
друг
друга
как
чуму.
Julia
trifft
Romeo
in
Verona
auf
′nem
Fest.
Джульетта
встречает
Ромео
в
Вероне
на
празднике.
Es
ist
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
doch
das
Schicksal
schlägt
hart
zu,
Это
любовь
с
первого
взгляда,
но
судьба
бьет
сильно,
Denn
Julia
ist
'ne
Capulet,
und
Romeo
ein
Montague.
Ведь
Джульетта
— Капулетти,
а
Ромео
— Монтекки.
Die
beiden
heiraten
sofort,
ganz
ohne
Hochzeitsplane.
Они
женятся
сразу,
без
всяких
свадебных
планов.
Bruder
Lorenzo
traut
sich
gern.
Er
ist
ein
Franziskaner.
Брат
Лоренцо
с
радостью
их
венчает.
Он
францисканец.
Dass
die
Familien
sich
versöhnen,
Lorenzo
hofft
darauf.
Лоренцо
надеется,
что
семьи
помирятся.
Doch
das
Schicksal
nimmt
zunächst
′nen
völlig
anderen
Lauf.
Но
судьба
сначала
идет
совсем
другим
путем.
Denn
Julias
Neffe
Tybalt
macht
Romeo
irgendwann
Ведь
племянник
Джульетты,
Тибальт,
однажды
Ganz
offen
auf
der
Straße
so
richtig
blöde
an.
На
улице
открыто
начинает
вести
себя
с
Ромео
очень
глупо.
Romeos
Freund
Mercutio,
der
stirbt
bei
dieser
Sache.
Друг
Ромео,
Меркуцио,
погибает
в
этой
стычке.
Romeo
flippt
aus
und
nimmt
an
Tybalt
blutig
Rache.
Ромео
выходит
из
себя
и
кроваво
мстит
Тибальту.
Jetzt
hat
zwar
unser
Romeo
der
Julia
ihrer
Hand,
Теперь,
хотя
наш
Ромео
и
получил
руку
Джульетты,
Aber
aus
Verona
wird
die
kurze
Hand
verbannt.
Его
изгоняют
из
Вероны.
Im
Leid
mit
seiner
Julia
nur
eine
kurze
Nacht,
В
горе
со
своей
Джульеттой
он
проводит
лишь
одну
короткую
ночь,
Danach
hat
er
sich
ins
Exil
nach
Mantua
aufgemacht.
После
чего
отправляется
в
изгнание
в
Мантую.
Romeo
und
Julia
waren
das
aller-,
aller-,
allerschönste
Liebespaar.
Ромео
и
Джульетта
были
самой,
самой,
самой
красивой
влюбленной
парой,
дорогая.
Aber
Julia
and
Romeo
wurden
leider,
leider
niemals
ihres
Lebens
froh.
Но
Джульетта
и
Ромео,
к
сожалению,
к
сожалению,
так
и
не
познали
радости
жизни.
Und
die
Dinge
laufen
ganz
so
wie
bei
Shakespeare
immer:
И
все
идет,
как
всегда
у
Шекспира:
Wenn's
schon
richtig
scheiß
ist,
wird's
kurz
darauf
noch
schlimmer.
Когда
уже
совсем
плохо,
вскоре
становится
еще
хуже.
Ein
komischer
Graf
Paris
will
Julia
für
sich.
Какой-то
странный
граф
Парис
хочет
Джульетту
себе.
Julias
Eltern
sagen,
"Kind,
sag
ja,
wir
bitten
dich!"
Родители
Джульетты
говорят:
"Дочка,
скажи
"да",
мы
тебя
просим!"
Doch
Julia
liebt
Romeo
und
denkt
sich
nur
"Och,
nee!
Но
Джульетта
любит
Ромео
и
думает:
"О
нет!
Vielleicht
hat
der
Lorenzo
ja
′ne
bessere
Idee."
Может,
у
Лоренцо
есть
идея
получше."
Lorenzo,
der
will
helfen,
und
gibt
Julia
in
der
Not
Лоренцо
хочет
помочь
и
в
беде
дает
Джульетте
′Nen
merkwürdigen
Zaubertrank
und
Julia
wirkt
wie
tot.
Странный
волшебный
напиток,
и
Джульетта
выглядит
мертвой.
Die
Hochzeit,
nimmt
Graf
Paris,
bleibte
Julia
so
erspart.
Так
Джульетта
избежала
свадьбы
с
графом
Парисом.
Sie
wird
in
der
Familiengruft
der
Capulets
aufgebahrt.
Ее
помещают
в
семейную
гробницу
Капулетти.
Und
da
Lorenzos
Plan
rann,
dass
Romeo
sie
dort
treffen
soll,
И
по
плану
Лоренцо,
Ромео
должен
был
встретить
ее
там,
Doch
wie
sich
spät
herausstellt,
war
der
Plan
nicht
richtig
toll.
Но,
как
позже
выяснилось,
план
был
не
очень
хорош.
Dass
Julia
gar
nicht
tot
ist,
erfährt
Romeo
leider
nie.
Ромео
так
и
не
узнает,
что
Джульетта
не
умерла.
Er
eilt
zu
dem
Familiengrab
und
findet
nicht
nur
sie.
Он
спешит
к
семейной
гробнице
и
находит
там
не
только
ее.
Es
hängt
dort
auch
Graf
Paris
ab,
die
Stimmung
ist
ein
Krampf.
Там
также
находится
граф
Парис,
атмосфера
напряженная.
Romeo
flippt
wieder
aus
und
tötet
ihn
im
Kampf.
Ромео
снова
выходит
из
себя
и
убивает
его
в
бою.
Romeo
und
Julia
waren
das
aller-,
aller-,
allerschönste
Liebespaar.
Ромео
и
Джульетта
были
самой,
самой,
самой
красивой
влюбленной
парой,
дорогая.
Aber
Julia
and
Romeo
wurden
leider,
leider
niemals
ihres
Lebens
froh.
Но
Джульетта
и
Ромео,
к
сожалению,
к
сожалению,
так
и
не
познали
радости
жизни.
Der
Romeo
hat
den
Kaffee
auf
und
bringt
sich
selber
um.
Ромео
теряет
надежду
и
убивает
себя.
Erst
jetzt
wacht
Julia
wieder
auf.
Das
ist
einschen
dumm,
Только
теперь
Джульетта
просыпается.
Это
очень
глупо,
Denn
nicht
nur
der
Graf
Paris,
auch
der
Romeo
leblich
wär,
Ведь
не
только
граф
Парис,
но
и
Ромео
был
бы
жив,
So
bringt
sich
Julia
auch
noch
um.
Das
fällt
ihr
gar
nicht
schwer.
Поэтому
Джульетта
тоже
убивает
себя.
Ей
это
несложно.
Auch
Romeos
Mutter
ist
inzwischen
freiwillig
hingeschieden.
Мать
Ромео
тоже
к
этому
времени
добровольно
ушла
из
жизни.
Die
Capulets
und
die
Montagues,
die
schließen
deshalb
Frieden.
Капулетти
и
Монтекки
поэтому
заключают
мир.
Sie
sagen,
"unser
Streit,
der
war
doch
wohl
ein
Riesen
Mist."
Они
говорят:
"Наш
спор
был
огромной
ошибкой."
Es
möge
sich
vertragen,
wer
vernunft
noch
übrig
ist.
Пусть
помирятся
те,
у
кого
еще
остался
разум.
Romeo
und
Julia
waren
das
aller-,
aller-,
allerschönste
Liebespaar.
Ромео
и
Джульетта
были
самой,
самой,
самой
красивой
влюбленной
парой,
дорогая.
Aber
Julia
and
Romeo
wurden
leider,
leider
niemals
ihres
Lebens
froh.
Но
Джульетта
и
Ромео,
к
сожалению,
к
сожалению,
так
и
не
познали
радости
жизни.
Romeo
und
Julia...
Ромео
и
Джульетта...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.