Wise Guys - Ans Ende der Welt (Live In Wien / 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wise Guys - Ans Ende der Welt (Live In Wien / 2015)




Ans Ende der Welt (Live In Wien / 2015)
На край света (Запись концерта в Вене / 2015)
MUSIK: NILS OLFERT/ERIK SOHN; TEXT: DANIEL "DÄN" DICKOPF
МУЗЫКА: НИЛЬС ОЛЬФЕРТ/ЭРИК ЗОН; ТЕКСТ: ДАНИЕЛЬ "ДЭН" ДИККОПФ
An einem Abend so wie heute ist es völlig klar:
Вечером таким, как этот, совершенно ясно:
Es kann nicht sein, dass es das schon gewesen ist.
Не может быть, чтобы это было все.
Dieselben Nasen, alle waren gestern auch schon da.
Те же лица, все были здесь и вчера.
Die Angst, dass du bald von derselben Sorte bist.
Страх, что скоро ты станешь такой же.
Es muss jetzt was geschehn, die Zeit läuft immer weiter,
Что-то должно произойти, время идет,
Die Zeit läuft immer weiter und scheint doch stillzustehn.
Время идет, а будто стоит на месте.
Zehn, zwanzig, dreißig Jahre, viel Zeit, um durchzudrehn,
Десять, двадцать, тридцать лет, много времени, чтобы сойти с ума,
Das ist zu viel Zeit, um nur im Kreis zu gehn.
Слишком много времени, чтобы ходить по кругу.
So wie ein Gift, dass sich ganz heimlich in den Körper schleicht,
Как яд, что тайно проникает в тело,
Hat sich der Trott in unsrem Leben breitgemacht.
Рутина завладела нашей жизнью.
Doch jetzt auf einmal ist uns klar, dass uns das nicht mehr reicht.
Но сейчас нам вдруг стало ясно, что нам этого мало.
Dieser Funke wurde grade noch entfacht.
Эта искра только что вспыхнула.
Es ist noch nicht zu spät, das Steuer rumzureißen,
Еще не поздно вывернуть руль,
Das Steuer rumzureißen, bevor es weitergeht.
Вывернуть руль, прежде чем все продолжится.
Das ist die Paniktaste. Ich glaub es ist soweit.
Это кнопка паники. Думаю, пора.
Ich hau jetzt ab hier. Komm mit, bist du bereit?
Я уезжаю отсюда. Поехали со мной, ты готова?
Komm wir fahr'n ans Ende der Welt.
Давай поедем на край света.
Tausend Tage lang oder mehr.
На тысячу дней или больше.
Ohne Plan mit ganz wenig Geld.
Без плана, с совсем небольшими деньгами.
Komm wir fahr'n ans Ende der Welt.
Давай поедем на край света.
Wir steigen aus und steigen dann am Ende wieder ein,
Мы выйдем и потом снова сядем в конце,
Wir steigen ein am andren Ende dieser Welt.
Сядем на другом конце света.
So blöd das klingt: Wir werden einfach wieder glücklich sein.
Как бы глупо это ни звучало: мы снова будем счастливы.
Stell dir mal vor, wir tun nur das, was uns gefällt.
Представь, мы будем делать только то, что нам нравится.
Es liegt allein an uns, jetzt einen Weg zu finden,
Только от нас зависит, найти путь,
Jetzt einen Weg zu finden, hier endlich abzuhaun.
Найти путь, чтобы наконец сбежать отсюда.
Wir beide woll'n es so. Wir müssen uns nur traun,
Мы оба этого хотим. Нам нужно только решиться,
Die alten Brücken endgültig abzubau'n.
Окончательно сжечь старые мосты.
Komm wir fahr'n ans Ende der Welt.
Давай поедем на край света.
Tausend Tage lang oder mehr.
На тысячу дней или больше.
Ohne Plan mit ganz wenig Geld.
Без плана, с совсем небольшими деньгами.
Komm wir fahr'n ans Ende der Welt.
Давай поедем на край света.
Wir werden alles tun. Alles, außer auszuruh'n.
Мы будем делать все. Все, кроме отдыха.
Wir werden alles tun. Alles, außer auszuruh'n.
Мы будем делать все. Все, кроме отдыха.
Wir werden alles tun.
Мы будем делать все.
Wir werden alles tun.
Мы будем делать все.
Wir werden alles tun.
Мы будем делать все.
Komm wir fahr'n ans Ende der Welt.
Давай поедем на край света.
Tausend Tage lang oder mehr.
На тысячу дней или больше.
Ohne Plan mit ganz wenig Geld.
Без плана, с совсем небольшими деньгами.
Komm wir fahr'n ans Ende der Welt.
Давай поедем на край света.
Komm wir fahr'n ans Ende der Welt.
Давай поедем на край света.
Tausend Tage lang oder mehr.
На тысячу дней или больше.
Ohne Plan mit ganz wenig Geld.
Без плана, с совсем небольшими деньгами.
Komm wir fahr'n ans Ende der Welt!
Давай поедем на край света!





Writer(s): Erik Sohn, Nils Olfert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.