Paroles et traduction Wise Guys - Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
wird
ein
heißer
Sommer.
Это
будет
жаркое
лето.
Sei
mit
dabei,
Будь
со
мной,
Ich
hab'
das
Gefühl:
У
меня
такое
чувство:
Wir
sind
′n
bisschen
Brasil.
Мы
немного
Бразилия.
Ne
Tasse
Kaffee,
lokere
Witze,
Чашечка
кофе,
лёгкие
шутки,
Zusammen
chillen
in
der
Sommerhitze,
Вместе
расслабляемся
в
летней
жаре,
Sambarhythmen,
total
entspannt,
Самбо-ритмы,
полное
расслабление,
Und
wir
träumen
vom
gelobten
Land!
И
мы
мечтаем
об
обетованной
земле!
Das
ist
ein
Sommer,
wie
ihn
jeder
liebt,
Это
лето,
которое
каждый
любит,
Und
den
es
nur
alle
vier
Jahre
gibt.
И
которое
бывает
только
раз
в
четыре
года.
Heiße
Nächte,
je
länger,
je
lieber.
Жаркие
ночи,
чем
дольше,
тем
лучше.
Und
mit
jedem
Tag
И
с
каждым
днем
Das
wird'n
heißer
Sommer!
Это
будет
жаркое
лето!
Sei
mit
dabei,
Будь
со
мной,
Ich
hab'
das
Gefühl:
У
меня
такое
чувство:
Wir
sind
′n
bisschen
Brasil.
Мы
немного
Бразилия.
Wir
sind
ein
bisschen
Brasil.
Мы
немного
Бразилия.
Wir
alle
sind
ein
bisschen
Brasil.
Мы
все
немного
Бразилия.
Diesen
Sommer,
das
ist
klar,
Этим
летом,
это
ясно,
Wird
für
uns
das
Sommermärchen
wahr!
Для
нас
сбудется
летняя
сказка!
Diese
Chance
packen
wir
beim
Schopf,
Этот
шанс
мы
ухватим
за
хвост,
Wir
haben
Samba
in
den
Beinen
und
Fußball
im
Kopf.
У
нас
самба
в
ногах
и
футбол
в
голове.
Tage
wie
diese,
alles
wird
gut:
Дни
как
этот,
все
будет
хорошо:
Einmal
Weltmeister
am
Zuckerhut!
Однажды
станем
чемпионами
мира
у
Сахарной
Головы!
Die
Jungs
kämpfen,
wir
feueren
an.
Ребята
борются,
мы
болеем.
Alles
oder
nichts,
wenn
nicht
Всё
или
ничего,
если
не
Das
wird′n
heißer
Sommer!
Эй,
малышка,
Hey
Babey,
Это
будет
жаркое
лето!
Sei
mit
dabei,
Эй,
малышка,
Komm
mal
rüber,
Будь
со
мной,
Ich
hab'
das
Gefühl:
Заходи,
Wir
sind
′n
bisschen
Brasil.
У
меня
такое
чувство:
Wir
sind
ein
bisschen
Brasil.
Мы
немного
Бразилия.
Wir
alle
sind
ein
bisschen
Brasil.
Мы
немного
Бразилия.
Raus
aus
dem
Alltag
und
dem
feinen
Zwirn,
Мы
все
немного
Бразилия.
Wir
haben
Sonne
in
den
Herzen
und
Fußball
im
Hirn.
Прочь
из
будней
и
парадных
костюмов,
Weil
sich
alles
um
das
eine
dreht,
У
нас
солнце
в
сердцах
и
футбол
в
голове.
Weil
jeden
Abend
der
Потому
что
все
вертится
вокруг
одного,
Puls
Потому
что
каждый
вечер
Das
wird'n
heißer
Sommer!
Эй,
малышка,
Hey
Babey,
Это
будет
жаркое
лето!
Sei
mit
dabei,
Эй,
малышка,
Komm
mal
rüber,
Будь
со
мной,
Ich
hab′
das
Gefühl:
Заходи,
Wir
sind
'n
bisschen
Brasil.
У
меня
такое
чувство:
Wir
sind
ein
bisschen
Brasil.
Мы
немного
Бразилия.
Wir
alle
sind
ein
bisschen
Brasil.
Мы
немного
Бразилия.
Wir
sind
′n
bisschen
Brasil.
Мы
все
немного
Бразилия.
Wir
alle
sind
ein
bisschen
Brasil.
Мы
все
немного
Бразилия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.