Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocalate Chip Cookies
Chocalate Chip Cookies
In
die
erste
Schüssel
Zucker,
zweihundertachtzig
Gramm,
In
the
first
bowl
add
sugar,
two
hundred
and
eighty
grams,
Und
Zuckerrübensirup
(wenn
wir
so
was
ham).
And
sugar
beet
syrup
(if
we
ham
something
like
that).
Davon
nehm
ich
vierzig
Gramm
und
mixe
geschwind,
I
take
forty
grams
of
it
and
mix
it
quickly,
So
lang,
bis
keine
Klümpchen
mehr
vorhanden
sind.
Until
there
are
no
lumps
left.
Dazu
zweihundert
Gramm
weiche
Margarine
In
addition,
two
hundred
grams
of
soft
margarine
Und
zwei
frische
Eier.
Dann
die
selbe
Schiene:
And
two
fresh
eggs.
Then
the
same
rail:
Wieder
alles
gut
verrühr′n,
denn
das
ist
der
Schlüssel
Mix
everything
well
again,
because
that's
the
key
Zum
Erfolg.
Und
jetzt
brauch
ich
noch
'ne
Schüssel.
For
success.
And
now
I
need
another
bowl.
Vierhundert
Gramm
Mehl,
jeweils
einen
Teelöffel
Natron
Four
hundred
grams
of
flour,
one
teaspoon
of
baking
soda
each
Und
einen
Vanillepulver
ungesüßt,
ich
glaub′,
das
war's
schon.
And
unsweetened
vanilla
powder,
I
think
that's
it.
Ach
nee,
'nen
halben
Teelöffel
Salz,
jetzt
fällt′s
mir
ein!
Oh
no,
half
a
teaspoon
of
salt,
now
I
can
think
of
it!
Das
Ganze
gut
vermischt
in
die
erste
Schüssel
rein,
Put
the
whole
well
mixed
into
the
first
bowl,
Und
nochmal
rühr′n,
doch
nur
kurz,
denn
es
wär'
schade,
And
stir
again,
but
only
briefly,
because
it
would
be
a
pity,
Wenn
die
Kekse
zäh
würden.
Jetzt
ist
die
Schokolade,
When
the
cookies
would
be
tough.
Now
the
chocolate
is,
Dreihundert
Gramm,
in
kleinen
Stücken
unter
den
Teig
zu
heben.
Three
hundred
grams,
in
small
pieces
to
lift
under
the
dough.
Den
Teig
in
einen
luftdichten
Behälter
geben.
Put
the
dough
in
an
airtight
container.
Chocolate
Chip
Cookies
Chocolate
Chip
Cookies
Ich
backe
Chocolate
Chip
Cookies
I
bake
chocolate
chip
cookies
Und
meinen
Chocolate
Chip
Cookies
And
my
chocolate
chip
cookies
Kann
keine
widersteh′n
Can't
resist
(Du
wirst
schon
seh'n).
(You'll
see).
Den
Teig
vierundzwanzig
Stunden
in
den
Kühlschrank
stellen,
Put
the
dough
in
the
refrigerator
for
twenty-four
hours,
Dann
ham
die
Kekse
Biss,
und
wer
Biss
hat,
muss
nicht
bellen.
Then
ham
bit
the
cookies,
and
whoever
has
a
bite
does
not
have
to
bark.
Jetzt
mach
ich
mir
nen
netten
Tag
und
ne
schöne
Nacht,
Now
I'll
make
myself
a
nice
day
and
a
nice
night,
Und
morgen
wird
das
Werk
vollbracht:
And
tomorrow
the
work
will
be
done:
Den
Backofen
heizen
auf
hundertachtzig
Grad
Heating
the
oven
to
one
hundred
and
eighty
degrees
Backpapier
aufs
Blech,
dann
mach
ich
den
Teig
parat:
Baking
paper
on
the
tin,
then
I'll
make
the
dough
ready:
In
fünfzig
kleinen
Kugeln
aufs
Backblech
drauf,
In
fifty
small
balls
on
the
baking
sheet
on
top,
Abstand
halten,
denn
die
Dinger
geh′n
auf!
Keep
your
distance,
because
these
things
are
going
up!
Dann
auf
der
mittleren
Schiene
'ne
Viertelstunde
backen,
Then
bake
on
the
middle
rail
for
a
quarter
of
an
hour,
Zeit
genug
zum
Spül′n
und
um
die
Schüsseln
wegzupacken.
Time
enough
to
rinse
and
to
pack
away
the
bowls.
Ofen
aus,
Klappe
auf.
Das
Schönste,
was
es
gibt:
Turn
off
the
oven,
open
the
door.
The
most
beautiful
thing
there
is:
Die
Sekunde
der
Vollendung,
die
jeder
Künstler
liebt.
The
second
of
completion
that
every
artist
loves.
Und
habe
ich
mal
Pech
und
seh
ein
paar
Verbrannte,
And
am
I
unlucky
and
see
a
few
burned,
Bin
ich
ein
braver
Neffe
und
schicke
sie
der
Tante.
Am
I
a
good
nephew
and
send
them
to
the
aunt.
Die
guten
Kekse
soll
mein
Schatz
probier'n,
Let
my
darling
try
the
good
cookies,
P.S.:
Die
Zutaten
kann
man
lustig
variier'n...
P.S.:
The
ingredients
can
be
varied
in
a
funny
way...
Chocolate
Chip
Cookies
Chocolate
Chip
Cookies
Ich
backe
Chocolate
Chip
Cookies
Ich
backe
Chocolate
Chip
Cookies
Und
meinen
Chocolate
Chip
Cookies,
Und
meinen
Chocolate
Chip
Cookies,
Ja
meinen
Chocolate
Chip
Cookies,
Ja
meinen
Chocolate
Chip
Cookies,
Ich
meine
meinen
Chocolate
Chip
Cookies,
Ich
meine
meinen
Chocolate
Chip
Cookies,
Kann
keine
widersteh′n.
Kann
keine
widersteh′n.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andreas neil edzard "eddi" hüneke, daniel "dän" dickopf
Album
Klartext
date de sortie
16-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.