Paroles et traduction Wise Guys - Denglisch (Live In Wien / 2015)
Oh
Herr,
bitte
gib
mir
meine
Sprache
zurück,
О
Господи,
пожалуйста,
верни
мне
мой
язык,
Ich
sehne
mich
nach
Frieden
und
'nem
kleinen
Stückchen
Glück.
Я
жажду
мира
и
маленького
кусочка
счастья.
Lass
uns
noch
ein
Wort
verstehn
in
dieser
schweren
Zeit,
Давайте
поймем
еще
одно
слово
в
это
тяжелое
время,
öffne
unsre
Herzen,
mach'
die
Hirne
weit.
открой
наши
сердца,
раскрой
мозги.
Ich
bin
zum
Bahnhof
gerannt
und
war
a
little
bit
too
late:
Я
побежал
на
вокзал
и
был
a
little
bit
too
late:
Auf
meiner
neuen
Swatch
war's
schon
kurz
vor
after
eight.
На
моем
новом
Swatch
это
было
незадолго
до
after
eight.
Ich
suchte
die
Toilette,
doch
ich
fand
nur
ein
"McClean",
Я
искал
туалет,
но
нашел
только
"Макклин",
Ich
brauchte
noch
Connection
und
ein
Ticket
nach
Berlin.
Мне
еще
нужен
был
билет
до
Берлина.
Draußen
saßen
Kids
und
hatten
Fun
mit
einem
Joint.
Снаружи
сидели
дети
и
весело
переговаривались.
Ich
suchte
eine
Auskunft,
doch
es
gab
nur
'n
Service
Point.
Я
искал
информацию,
но
был
только
сервисный
пункт.
Mein
Zug
war
leider
abgefahr'n
– das
Traveln
konnt'
ich
knicken.
Мой
поезд,
к
сожалению,
был
из
– за
опасности-путешествие
я
мог
перегибать.
Da
wollt'
ich
Hähnchen
essen,
doch
man
gab
mir
nur
McChicken.
Я
хотел
съесть
курицу,
но
мне
дали
только
Макчикена.
Oh
Herr,
bitte
gib
mir
meine
Sprache
zurück,
О
Господи,
пожалуйста,
верни
мне
мой
язык,
Ich
sehne
mich
nach
Frieden
und
'nem
kleinen
Stückchen
Glück.
Я
жажду
мира
и
маленького
кусочка
счастья.
Lass
uns
noch
ein
Wort
verstehn
in
dieser
schweren
Zeit,
Давайте
поймем
еще
одно
слово
в
это
тяжелое
время,
öffne
unsre
Herzen,
mach'
die
Hirne
weit.
открой
наши
сердца,
раскрой
мозги.
Du
versuchst,
mich
upzudaten,
doch
mein
Feedback
turned
dich
ab.
Ты
пытаешься
обновить
меня,
но
моя
обратная
связь
отключает
тебя.
Du
sagst,
dass
ich
ein
Wellness-Weekend
dringend
nötig
hab.
Ты
говоришь,
что
мне
срочно
нужен
оздоровительный
уикенд.
Du
sagst,
ich
käm'
mit
Good
Vibrations
wieder
in
den
Flow.
Ты
говоришь,
что
я
вернусь
в
поток
с
хорошей
вибрацией.
Du
sagst,
ich
brauche
Energy.
Und
ich
denk:
"Das
sagst
du
so..."
Ты
говоришь,
что
мне
нужна
энергия.
И
я
думаю:
"это
ты
так
говоришь..."
Statt
Nachrichten
bekomme
ich
den
Infotainment-Flash.
Вместо
сообщений
я
получаю
информационно-развлекательную
вспышку.
Ich
sehne
mich
nach
Bargeld,
doch
man
gibt
mir
nicht
mal
Cash.
Я
жажду
наличных
денег,
но
мне
даже
не
дают
наличных.
Ich
fühl'
mich
beim
Communicating
unsicher
wie
nie
–
Я
чувствую
себя
неуверенно
во
время
общения,
как
никогда
–
Da
nützt
mir
auch
kein
Bodyguard.
Ich
brauch
Security!
- Мне
тоже
не
нужен
телохранитель.
Мне
нужен
Security!
Oh
Lord,
bitte
gib
mir
meine
Language
zurück,
О
Господь,
пожалуйста,
верни
мне
мой
язык,
Ich
sehne
mich
nach
Peace
und
einem
kleinen
Stückchen
Glück.
Я
жажду
мира
и
маленького
кусочка
счастья.
Lass
uns
noch
ein
Wort
verstehn
in
dieser
schweren
Zeit,
Давайте
поймем
еще
одно
слово
в
это
тяжелое
время,
öffne
unsre
Herzen,
mach'
die
Hirne
weit.
открой
наши
сердца,
раскрой
мозги.
Ich
will,
dass
beim
Coffee-Shop
"Kaffeehaus"
oben
draufsteht,
Я
хочу,
чтобы
в
кофейне
"кофейня"
была
сверху,
Oder
dass
beim
Auto-Crash
die
"Lufttasche"
aufgeht,
Или
что
при
автомобильной
аварии
"воздушный
карман"
поднимается,
Und
schön
wär's,
wenn
wir
Bodybuilder
"Muskel-Mäster"
nennen
И
было
бы
неплохо,
если
бы
мы
назвали
культуристов
"мышечными
Откормщиками"
Und
wenn
nur
noch
"Nordisch
Geher"
durch
die
Landschaft
rennen...
И
если
только
"северные
ходоки"
будут
бегать
по
сельской
местности...
Oh
Lord,
please
help,
denn
meine
Language
macht
mir
Stress,
О
Господь,
пожалуйста,
помогите,
потому
что
мой
язык
заставляет
меня
напрягаться,
Ich
sehne
mich
nach
Peace
und
a
bit
of
Happiness.
Я
жажду
Мира
и
a
bit
of
Happiness.
Hilf
uns,
dass
wir
understand
in
dieser
schweren
Zeit,
Помогите
нам,
чтобы
мы
были
understand
в
это
тяжелое
время,
Open
unsre
Hearts
und
make
die
Hirne
weit.
Откройте
наши
сердца
и
сделайте
мозги
далеко.
Oh
Lord,
please
gib
mir
meine
Language
back,
Oh
Lord,
please
дайте
мне
мой
Language
back,
Ich
krieg
hier
bald
die
crisis,
man,
it
has
doch
keinen
Zweck.
У
меня
скоро
начнется
кризис,
человек,
у
него
нет
цели.
Let
us
noch
a
word
verstehn,
it
goes
me
on
the
Geist,
Let
us
a
word
еще
понять,
it
goes
on
me
the
дух,
Und
gib,
dass
"Microsoft"
bald
wieder
"Kleinweich"
heißt.
И
передай,
что
"Microsoft"
скоро
снова
будет
называться
"мелкобуржуазной".
Jaaaa,
das
es
"Kleinweich"
heißt!
Даааа,
это
называется
"маленький
мягкий"!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.