Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du,
ich
glaub,
wir
müssen
reden.
So
kann′s
nicht
weitergeh'n.
Слушай,
думаю,
нам
нужно
поговорить.
Так
больше
продолжаться
не
может.
Ich
kann
das
nicht
mehr
jeden
Tag
auf′s
Neue
überseh'n.
Я
больше
не
могу
закрывать
на
это
глаза
каждый
день.
Ich
hab
viel
zu
lang
geschwiegen,
da
hat
sich
was
angestaut.
Я
слишком
долго
молчала,
все
накопилось.
Das
blieb
zu
lange
liegen,
ich
sag's
jetzt,
sonst
werd
ich
laut:
Это
слишком
долго
тянется,
я
скажу
сейчас,
иначе
буду
кричать:
Du
bist
dran
mit
Spülen,
du
bist
einfach
dran.
Твоя
очередь
мыть
посуду,
просто
твоя
очередь.
Du
bist
dran
mit
Spülen
also
halt
dich
bitte
ran.
Твоя
очередь
мыть
посуду,
так
что
давай,
займись
этим.
Ja,
du
bist
dran
mit
Spülen,
du
bist
einfach
dran.
Да,
твоя
очередь
мыть
посуду,
просто
твоя
очередь.
Du
bist
dran
mit
Spülen,
also
halt
dich
bitte
ran!
Твоя
очередь
мыть
посуду,
так
что
давай,
займись
этим!
Dän
an
Clemens:
Дэн
Клеменсу:
Wo
wir
grad
dabei
sind,
nimm
mir
das
nicht
krumm,
Раз
уж
мы
об
этом
заговорили,
не
обижайся,
Aber
deine
Socken
liegen
überall
rum.
Но
твои
носки
валяются
повсюду.
Räum
deine
Klamotten
doch
mal
selber
auf,
Убери
свои
вещи
сам,
Und
du
darfst
auch
mal
spülen,
kommst
du
da
nicht
selber
drauf?
И
ты
тоже
мог
бы
помыть
посуду,
сам
до
этого
не
додумаешься?
Du
bist
dran
mit
Spülen
und
Aufräum′n
wär′
nicht
schlecht.
Твоя
очередь
мыть
посуду,
и
убраться
было
бы
неплохо.
Du
bist
dran
mit
Spülen,
du
bist
dran,
nee,
echt.
Твоя
очередь
мыть
посуду,
твоя,
да,
точно.
Ja,
du
bist
dran
mit
Spülen,
du
bist
einfach
dran.
Да,
твоя
очередь
мыть
посуду,
просто
твоя
очередь.
Du
bist
dran
mit
Spülen,
also
halt
dich
bitte
ran!
Твоя
очередь
мыть
посуду,
так
что
давай,
займись
этим!
Clemens
an
Eddi:
Клеменс
Эдди:
Hör
mal,
unsre
Blumen
trocknen
vor
sich
hin.
Слушай,
наши
цветы
засыхают.
Glaubst
du,
dass
ich
alleine
dafür
zuständig
bin?
Думаешь,
я
один
за
них
отвечаю?
Blumen
brauchen
Liebe.
Dir
fehlt
der
grüne
Daum'n,
Цветам
нужна
забота.
У
тебя
нет
к
этому
таланта,
Und
dass
du
auch
nur
einmal
gespült
hast,
glaub
ich
kaum!
И
я
не
верю,
что
ты
хоть
раз
помыл
посуду!
Du
bist
dran
mit
Spülen
und
Aufräum′n
wär'
nicht
schlecht,
Твоя
очередь
мыть
посуду,
и
убраться
было
бы
неплохо,
Und
gieß
doch
mal
die
Blumen,
du
bist
dran,
nee,
echt.
И
полей
цветы,
твоя
очередь,
да,
точно.
Du
bist
dran
mit
Spülen,
du
bist
einfach
dran.
Твоя
очередь
мыть
посуду,
просто
твоя
очередь.
Du
bist
dran
mit
Spülen,
also
halt
dich
bitte
ran!
Твоя
очередь
мыть
посуду,
так
что
давай,
займись
этим!
Eddi
an
Ferenc:
Эдди
Ференцу:
Du
könntest
auch
mal
kochen,
ich
mach
damit
Schluss.
Ты
мог
бы
тоже
готовить,
я
с
этим
завязываю.
Was
hab′
ich
verbrochen,
dass
ich
das
andauernd
machen
muss?
Что
я
такого
сделал,
что
должен
постоянно
этим
заниматься?
Mach
du
doch
mal
das
Essen!
Ich
habe
das
Gefühl,
Давай,
приготовь
еду!
У
меня
такое
чувство,
Dass
du
einfach
dran
bist.
Und
mach
danach
den
Spül!
Что
просто
твоя
очередь.
И
потом
помой
посуду!
Du
bist
dran
mit
Spülen
und
Aufräum'n
wär′
nicht
schlecht.
Твоя
очередь
мыть
посуду,
и
убраться
было
бы
неплохо,
Und
gieß
doch
mal
die
Blumen
und
Kochen
wär'
uns
recht.
И
полей
цветы,
и
приготовить
нам
не
помешало
бы.
Du
bist
dran
mit
Spülen,
du
bist
einfach
dran.
Твоя
очередь
мыть
посуду,
просто
твоя
очередь.
Du
bist
dran
mit
Spülen,
also
halt
dich
bitte
ran!
Твоя
очередь
мыть
посуду,
так
что
давай,
займись
этим!
Ferenc
an
Sari:
Ференц
Сари:
Ich
hab
ne
Menge
Klagen
über
dich
gehört.
Я
много
жалоб
на
тебя
слышал.
Ich
will
nix
dazu
sagen.
Mich
hat
das
nie
gestört.
Я
ничего
не
хочу
говорить.
Меня
это
никогда
не
беспокоило.
Die
sagen,
dass
du
faul
bist.
Um
die
Gemüter
abzukühl'n
Говорят,
что
ты
ленивая.
Чтобы
успокоить
всех,
Finde
ich,
du
solltest
langsam
echt
mal
wieder
spül′n!
Я
думаю,
тебе
пора
наконец-то
помыть
посуду!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.