Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du kannst nicht alles haben
You Can't Have It All
Wie
der
Tennisball,
der
es
hasst,
wenn
man
ihn
schlägt
Just
like
a
tennis
ball
that
hates
to
be
hit
Wie
das
Rettungsboot,
das
schweren
Seegang
nicht
verträgt
Like
a
lifeboat
that
can't
withstand
the
rough
sea
Wie
der
Ventilator,
der
träumt,
dass
irgendjemand
ihn
kühlt
Like
a
fan
that
dreams
of
being
cooled
by
someone
Wie
das
Steuerrecht,
das
sich
unverstanden
fühlt
Like
tax
law
that
feels
misunderstood
Wie
der
Kunde,
der
gerne
einmal
König
wär′
Like
a
customer
who'd
love
to
be
king
for
a
day
Wie
der
Goethetext,
der
wünscht,
er
wäre
weniger
schwer
Like
a
Goethe
text
that
wishes
it
were
less
difficult
Wie
der
Pfosten,
der
träumt,
er
ginge
auch
mal
ins
Tor
Like
a
goalpost
that
dreams
of
scoring
a
goal
Genau
so
kommst
auch
du
mir
manchmal
vor
That's
exactly
how
you
sometimes
strike
me
Doch
du
kannst
nicht
alles
haben
But
you
can't
have
it
all
Manches
kann
dir
dieses
Leben
This
life
simply
can't
give
you
Eben
einfach
nicht
geben
Everything
you
long
to
have
Du
kannst
nicht
alles
haben
You
can't
have
it
all
Aber
ganz
gelegentlich
But
every
now
and
again
Scheint
die
Sonne
auch
für
dich
The
sun
might
shine
on
you
Wie
die
Pauke,
die
wünscht,
sie
wäre
weniger
laut
Like
the
kettle
drum
that
wishes
it
were
less
loud
Wie
der
Trabbi,
der
hofft,
dass
irgendjemand
ihn
klaut
Like
the
Trabant
that
hopes
someone
will
steal
it
Wie
das
Schaufenster,
das
es
nicht
mag,
wenn
man's
begafft
Like
the
store
window
that
doesn't
like
being
gazed
at
Wie
die
Reform,
die
hofft,
sie
trete
irgendwann
mal
in
Kraft
Like
the
reform
that
hopes
to
be
implemented
Wie
das
Würstchen
auf
dem
Grill,
das
es
hasst,
wenn
man
es
wendet
Like
the
sausage
on
the
grill
that
hates
being
turned
Wie
die
Warteschleife,
die
hofft,
dass
sie
bald
endet
Like
the
queue
that
hopes
it
will
soon
end
Wie
das
Fünf-Cent-Stück,
das
träumt,
irgendjemand
hebt
es
auf
Like
the
five-cent
coin
that
dreams
someone
will
pick
it
up
Genau
so
bist
auch
du
sehr
häufig
drauf
That's
exactly
how
you
often
are
Doch
du
kannst
nicht
alles
haben
But
you
can't
have
it
all
Manches
kann
dir
dieses
Leben
This
life
simply
can't
give
you
Eben
einfach
nicht
geben
Everything
you
long
to
have
Du
kannst
nicht
alles
haben
You
can't
have
it
all
Aber
ganz
gelegentlich
But
every
now
and
again
Scheint
die
Sonne
auch
für
dich
The
sun
might
shine
Wie
die
Joker,
die
sich
wünschen,
sie
wärn
ganz
normale
Karten
Like
the
joker
that
wishes
it
were
a
normal
card
Wie
Godot,
der
hofft,
dass
seine
Kumpels
nicht
mehr
auf
ihn
warten
Like
Godot
who
hopes
his
buddies
stop
waiting
for
him
Wie
der
Eisbär,
der
auf
seiner
Scholle
sitzt
Like
the
polar
bear
that
sits
on
its
ice
floe
Und
gerne
einmal
wissen
würde,
wie
das
ist,
wenn
man
schwitzt
And
would
love
to
know
what
it's
like
to
sweat
Doch
du
kannst
nicht
alles
haben
But
you
can't
have
it
all
...es
gibt
einfach
ein
paar
Sachen
...there
are
simply
a
few
things
Da
kannst
du
nur
drüber
lachen
That
you
can
only
laugh
about
Und
das
Beste
draus
machen
And
make
the
best
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.