Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dumm gelaufen
Неудачно получилось
Die
Menschheit
ist
sich
ziemlich
einig:
Человечество
практически
единогласно:
Man
sagt
kollektiv,
ich
sei
peinlich.
Все
говорят,
что
я
неловкий
и
смешной.
Dies
Urteil
ist
relativ
schlecht,
aber
leider
gerecht...
Этот
приговор
довольно
неприятен,
но,
увы,
справедлив...
Auf
einer
Party,
zu
der
ich
noch
nicht
mal
eingeladen
war,
На
вечеринке,
куда
меня
даже
не
приглашали,
Sah
ich
eine
junge
Dame,
und
mir
war
sofort
klar:
Я
увидел
юную
даму,
и
мне
сразу
стало
ясно:
An
dieses
hübsche
Wesen
mach
ich
mich
ran
- darum
sprach
ich
sie
an:
К
этому
прелестному
созданию
я
подойду
- и
я
подошёл
к
ней:
"Was
macht
′ne
Superspitzenklassefrau,
wie
Sie
eine
sind,
"Что
делает
такая
сногсшибательная
женщина,
как
вы,
Auf
einer
Party,
die
ich,
kurz
gesagt,
todlangweilig
find'?"
На
вечеринке,
которую
я,
короче
говоря,
считаю
смертельно
скучной?"
Sie
sagte
kühl:
"Das
hat
durchaus
seinen
Sinn:
Ich
bin
die
Gastgeberin."
Она
холодно
ответила:
"У
этого
есть
вполне
определённая
причина:
я
хозяйка."
Dumm
gelaufen,
da
hab
ich
wieder
mal
Pech
gehabt,
Неудачно
получилось,
мне
опять
не
повезло,
Vielleicht
bin
ich
auch
einfach
unbegabt,
Может
быть,
я
просто
безнадёжен,
Man
nennt
mich
den
gesellschaftlichen
Overkill.
Меня
называют
ходячей
социальной
катастрофой.
Ein
Elefant
im
Porzellanladen
ist
nicht
so
schlimm
wie
der
Totalschaden,
Слон
в
посудной
лавке
не
так
страшен,
как
полный
разгром,
Den
ich
hinterlasse,
wenn
ich
zu
′ner
Klasse-Frau
nur
höflich
sein
will.
Который
я
оставляю
после
себя,
когда
просто
хочу
быть
вежливым
с
классной
женщиной.
Ein
and'res
Mal
war
ich
bei
meiner
neuen
Flamme
zu
Haus',
В
другой
раз
я
был
в
гостях
у
моей
новой
пассии,
Da
kam
′ne
Dame
rein,
die
sah
wie
ihre
Großmutter
aus.
Вдруг
вошла
дама,
которая
выглядела
как
её
бабушка.
Und
weil
das
höflich
ist
und
nett
und
charmant,
küß′
ich
galant
ihre
Hand.
И
поскольку
это
вежливо,
мило
и
галантно,
я
галантно
поцеловал
ей
руку.
Ich
fragte,
ob
ich
ihr
wohl
mal
ein
Kompliment
machen
kann:
Я
спросил,
могу
ли
я
сделать
ей
комплимент:
"Ihre
achtzig
Jahre
sieht
man
Ihnen
wirklich
nicht
an!"
"Ваших
восьмидесяти
лет
вам
совершенно
не
дашь!"
Später
hörte
ich
dann
- was
für
ein
Mist!
- das
sie
erst
sechzig
ist!
Позже
я
узнал
- вот
же
чёрт!
- что
ей
всего
шестьдесят!
Dumm
gelaufen,
da
hab
ich
wieder
mal
Pech
gehabt,
Неудачно
получилось,
мне
опять
не
повезло,
"Glück
im
Spiel
- Pech
im
Benehmen":
Wär'
was
dran
an
diesem
Motto,
"Везёт
в
игре
- не
везёт
в
манерах":
Если
бы
в
этом
девизе
был
смысл,
Dann
hätt′
ich
jeden
Samstag
einen
Volltreffer
im
Lotto!
Тогда
бы
у
меня
каждый
субботний
лотерейный
билет
был
выигрышным!
Neulich
hatt'
ich
′ne
Brünette
auf
dem
Beifahrersitz.
Недавно
у
меня
на
пассажирском
сиденье
была
брюнетка.
Ich
erzählte
ihr
den
neuesten
Blondinenwitz.
Я
рассказал
ей
самый
свежий
анекдот
про
блондинок.
Doch
damit
hab'
ich
auch
bei
ihr
nix
geerbt:
Но
и
с
ней
это
не
прокатило:
Die
Haare
war′n
nur
gefärbt!
Волосы
были
просто
крашеные!
Jetzt
bin
ich
immer
noch
allein.
Ich
such'
'ne
Frau,
und
zwar
′ne
Nette,
Теперь
я
всё
ещё
один.
Я
ищу
женщину,
милую
и
добрую,
Die
nix
versteht
von
Höflichkeit
und
nix
von
Etikette.
Которая
ничего
не
понимает
в
вежливости
и
этикете.
Als
Frau
für′s
Leben
suche
ich
В
качестве
спутницы
жизни
я
ищу
Einen
Trampel
wie
mich!
Такую
же
неуклюжую,
как
я!
Dumm
gelaufen,
aber
dann
wird
alles
schöner
sein:
Неудачно
получилось,
но
потом
всё
будет
лучше:
Immer
zu
zweit
in
jeden
Fettnapf
rein,
Всегда
вдвоём
попадать
впросак,
Und
keine
Angst,
sich
vor
der
Menschheit
zu
blamier'n.
И
не
бояться
опозориться
перед
человечеством.
Ich
könnt′
mich
endlich
ganz
normal
geben,
Я
мог
бы
наконец
вести
себя
совершенно
естественно,
So
wie
ich
bin
- das
ist
zwar
voll
daneben,
Таким,
какой
я
есть
- это,
конечно,
полный
провал,
Doch
sie
wär
genauso,
und
würd'
auch
als
Frau
so
was
wie
mich
akzeptier′n.
Но
она
была
бы
такой
же,
и
как
женщина
приняла
бы
кого-то
вроде
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.