Paroles et traduction Wise Guys - Früher
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Die
Armen
waren
reicher
und
die
Reichen
etwas
ärmer
The
poor
were
richer,
and
the
rich
a
little
poorer
Die
Kissen
waren
weicher,
und
die
Sommer
waren
wärmer
Pillows
were
softer,
and
summers
were
warmer
Die
Tage
waren
heller
und
die
Nächte
länger
Days
were
brighter,
and
nights
were
longer
Die
Röcke
waren
kürzer
und
die
Tops
enger
Skirts
were
shorter,
and
tops
were
tighter
Es
gab
nur
drei
Programme
im
TV
There
were
only
three
channels
on
TV
Die
war′n
zwar
ganz
genau
so
schlecht
wie
heute
They
were
just
as
bad
as
they
are
today
Doch
es
waren
nicht
so
viele
But
there
weren't
so
many
Die
Kugel
Eis
für
nur
dreißig
Pfennig
in
der
Eisdiele
früher
The
scoop
of
ice
cream
for
just
thirty
pfennigs
at
the
ice
cream
parlor
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Alles
viel
viel
besser
Everything
much
much
better
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Früher
konnte
man
Probleme
lösen
Back
then
you
could
solve
problems
Es
gab
die
Guten
und
die
Bösen
There
were
the
good
guys
and
the
bad
guys
Die
Bösen
saßen
tief
im
Osten
The
bad
guys
sat
deep
in
the
East
Die
Guten
hier
im
Westen
The
good
guys
here
in
the
West
Auf
ziemlich
hohen
Kosten
At
a
pretty
high
cost
Um
den
Bösen
klar
zu
machen
To
make
it
clear
to
the
bad
guys
Hört
auf
zu
lachen!
Stop
laughing!
Wir
ham
die
größere
Rakete!
We
have
the
bigger
rocket!
Naja,
das
kostete
halt
Knete
Well,
that
just
cost
money
Und
als
die
Bösen
pleite
waren
And
when
the
bad
guys
were
broke
Stellte
sich
heraus
It
turned
out
So
böse
seh'n
die
gar
nicht
aus
früher
They
didn't
look
so
bad
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Alles
viel
viel
besser
Everything
much
much
better
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Es
gab
keine
Handys,
nicht
mal
Telefonkarten
There
were
no
cell
phones,
not
even
phone
cards
Man
konnte
stundenlang
an
der
Zelle
warten
You
could
wait
for
hours
at
the
phone
booth
Und
wenn
man
endlich
dran
war
And
when
you
finally
got
through
Und
hatte
keinen
Groschen
And
didn't
have
a
penny
Ist
die
Lust
am
Telefonier′n
von
ganz
allein
erloschen
The
desire
to
talk
on
the
phone
just
died
on
its
own
Das
war
viel
billiger!
That
was
much
cheaper!
Früher
war'n
die
Frauen
williger
Back
then,
women
were
more
willing
Zumindest
mir
gegenüber
At
least
towards
me
Da
komm'
ich
echt
nich′
drüber
I
really
can't
get
over
that
Früher
war
alles
viel
besser,
Früher
Everything
was
much
better
back
then,
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Früher
hieß
es
"klotzen,
nicht
kleckern!"
Back
then
it
was
"go
big
or
go
home!"
Ich
finde
es
zum
Kotzen
I
think
it's
disgusting
Dass
heute
alle
meckern
That
everyone
complains
today
Dass
früher
alles
besser
war
That
everything
was
better
back
then
Für
mich
ist
völlig
klar
For
me,
it's
perfectly
clear
Das
ham
die
Leute
früher
nicht
gemacht
People
didn't
do
that
back
then
Die
haben
sich
gedacht
They
thought
to
themselves
"Tolle
Zeiten,
Mann!"
"Great
times,
man!"
Die
waren
froh
und
bescheiden
They
were
happy
and
humble
Alle
waren
nett
und
jeder
konnte
jeden
leiden
Everyone
was
nice
and
everyone
could
stand
everyone
Früher
war
alles
viel
besser,
früher
Everything
was
much
better
back
then,
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Alles
viel
viel
besser
Everything
much
much
better
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Früher
war
alles
besser
Everything
was
better
back
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.