Paroles et traduction Wise Guys - Früher
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Die
Armen
waren
reicher
und
die
Reichen
etwas
ärmer
Бедные
были
богаче,
а
богатые
немного
беднее
Die
Kissen
waren
weicher,
und
die
Sommer
waren
wärmer
Подушки
были
мягче,
а
лето
было
теплее
Die
Tage
waren
heller
und
die
Nächte
länger
Дни
были
светлее,
а
ночи
длиннее
Die
Röcke
waren
kürzer
und
die
Tops
enger
Юбки
были
короче,
а
топы
теснее
Es
gab
nur
drei
Programme
im
TV
На
телевидении
было
всего
три
программы
Die
war′n
zwar
ganz
genau
so
schlecht
wie
heute
Хотя
это
было
так
же
плохо,
как
и
сегодня
Doch
es
waren
nicht
so
viele
Но
их
было
не
так
уж
много
Die
Kugel
Eis
für
nur
dreißig
Pfennig
in
der
Eisdiele
früher
Шарик
мороженого
всего
за
тридцать
копеек
в
кафе-мороженом
раньше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Alles
viel
viel
besser
Все
намного
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Früher
konnte
man
Probleme
lösen
Раньше
вы
могли
решать
проблемы
Es
gab
die
Guten
und
die
Bösen
Были
добрые
и
злые
Die
Bösen
saßen
tief
im
Osten
Злые
сидели
глубоко
на
востоке
Die
Guten
hier
im
Westen
Хорошие
здесь,
на
Западе
Auf
ziemlich
hohen
Kosten
По
довольно
высокой
цене
Um
den
Bösen
klar
zu
machen
Чтобы
прояснить
зло
Hört
auf
zu
lachen!
Перестаньте
смеяться!
Wir
ham
die
größere
Rakete!
Мы
хам
большую
ракету!
Naja,
das
kostete
halt
Knete
Ну,
это
стоило
того,
чтобы
замесить
пластилин
Und
als
die
Bösen
pleite
waren
И
когда
злые
разорились,
Stellte
sich
heraus
Оказалось,
So
böse
seh'n
die
gar
nicht
aus
früher
Они
не
выглядят
такими
злыми
раньше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Alles
viel
viel
besser
Все
намного
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Es
gab
keine
Handys,
nicht
mal
Telefonkarten
Там
не
было
мобильных
телефонов,
даже
телефонных
карточек
Man
konnte
stundenlang
an
der
Zelle
warten
Можно
было
часами
ждать
у
камеры
Und
wenn
man
endlich
dran
war
И
когда
наконец
настала
очередь
Und
hatte
keinen
Groschen
И
не
имел
ни
гроша
Ist
die
Lust
am
Telefonier′n
von
ganz
allein
erloschen
Желание
позвонить
по
телефону
исчезло
само
по
себе
Das
war
viel
billiger!
Это
было
намного
дешевле!
Früher
war'n
die
Frauen
williger
Раньше
женщины
были
охотнее
Zumindest
mir
gegenüber
По
крайней
мере,
по
отношению
ко
мне
Da
komm'
ich
echt
nich′
drüber
Я
действительно
не
приду
к
этому
Früher
war
alles
viel
besser,
Früher
Раньше
все
было
намного
лучше,
раньше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Früher
hieß
es
"klotzen,
nicht
kleckern!"
Раньше
это
называлось
"клок,
а
не
клок!"
Ich
finde
es
zum
Kotzen
Я
нахожу
это
блевотиной
Dass
heute
alle
meckern
Что
сегодня
все
жалуются
Dass
früher
alles
besser
war
Что
раньше
все
было
лучше
Für
mich
ist
völlig
klar
Для
меня
совершенно
ясно
Das
ham
die
Leute
früher
nicht
gemacht
Хам,
который
люди
раньше
не
делали
Die
haben
sich
gedacht
Они
задумались
"Tolle
Zeiten,
Mann!"
"Отличные
времена,
чувак!"
Die
waren
froh
und
bescheiden
Они
были
счастливы
и
скромны
Alle
waren
nett
und
jeder
konnte
jeden
leiden
Все
были
добры,
и
каждый
мог
страдать
от
кого
угодно
Früher
war
alles
viel
besser,
früher
Раньше
все
было
намного
лучше,
раньше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Alles
viel
viel
besser
Все
намного
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Früher
war
alles
besser
Раньше
все
было
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.