Wise Guys - Generation Hörgerät - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wise Guys - Generation Hörgerät




Generation Hörgerät
Поколение слуховых аппаратов
Das wird ein toller Abend, es ist Samstag Nacht.
Это будет отличный вечер, субботняя ночь.
Und so gut es geht ham wir uns schick gemacht.
И мы, как могли, приоделись.
Weil wir uns selber ja als ewig jung verstehen,
Ведь мы считаем себя вечно молодыми,
Wollen wir mal endlich wieder richtig tanzen gehen.
Хотим наконец-то снова по-настоящему потанцевать.
Auf den Laden wo wir anstehen gibts nen riesen Run.
В заведении, где мы стоим в очереди, настоящий ажиотаж.
Jetzt spricht mich in der Schlange so ein junges Mädel an.
И вот ко мне в очереди подходит молодая девушка.
Sie gibt sich richtig Mühe, dass seh ich sofort,
Она очень старается, я сразу это вижу,
Doch ich sag "Tut mir wirklich leid, ich versteh kein Wort"
Но я говорю: "Извини, я ни слова не понимаю".
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховых аппаратов,
Die noch gerne in die Disko geht.
Которое всё ещё любит ходить на дискотеки.
Für unsere Ohren ist es nie zu spät,
Для наших ушей никогда не поздно,
Denn wir habn immer zu laut aufgedreht.
Ведь мы всегда делали музыку слишком громко.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховых аппаратов,
Die nicht immer den Text versteht.
Которое не всегда понимает текст.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховых аппаратов,
Die immer vor den Boxen steht.
Которое всегда стоит перед колонками.
Am Montag wach ich auf und schau zum Fenster raus,
В понедельник я просыпаюсь и смотрю в окно,
Kann mich an nichts errinern, bin im Krankenhaus.
Ничего не помню, я в больнице.
Richtig, in der Disko war ich gut dabei,
Точно, на дискотеке я хорошо зажигал,
Und dann gab es offenbar ne nöse Schlägerei.
А потом, видимо, была драка.
Ich frag die Ärztin, ob sie etwas sagen kann,
Я спрашиваю врача, может ли она сказать,
Was mir passiert ist, doch sie schaut mich fragend an.
Что со мной случилось, но она смотрит на меня вопросительно.
Sie ist so mitte 30 und recht ansehnlich,
Ей где-то за 30, и она довольно привлекательная,
Und ich schätze mal sie hört genau so schlecht, wie ich.
И я полагаю, что она слышит так же плохо, как и я.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховых аппаратов,
Denn wir ham alle in der Pubärtät
Потому что все мы в подростковом возрасте
Den Walkman bis zum Anschlag aufgedreht,
Включали Walkman на полную мощность,
Was heut zu Lasten guten Hörens geht.
Что сегодня сказывается на нашем слухе.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховых аппаратов,
Die taub wie Beethoven durchs leben geht.
Которое, как Бетховен, идёт по жизни глухим.
Doch der hats ja trotzdem zu was gebracht,
Но он всё же чего-то добился,
Ein Umstand, der uns allen Hoffnung macht.
Это обстоятельство вселяет в нас надежду.
Jetzt feier ich den Nächst-Geburtstag und Silvester
Теперь я праздную следующий день рождения и Новый год
Mit der Ärztin und dem Pfleger und der Krankenschwester.
С врачом, санитаром и медсестрой.
Die Musik läuft dann auf 1000 Dezibel.
Музыка играет на 1000 децибел.
Wir sind die anonymen Menschen ohne Trommelfell.
Мы анонимные люди без барабанных перепонок.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховых аппаратов,
Die sich noch immer gern das Ohr weg brät.
Которое всё ещё любит поджаривать свои уши.
So jeder Zweite ist ne taube Nuss.
Каждый второй глухарь.
Wir sind die Generation Tinitus.
Мы поколение тинитуса.
Wir sind die Generation Hörgerät.
Мы поколение слуховых аппаратов.
Das gibt uns allen ne Identität.
Это даёт нам всем идентичность.
Wir liebten jeden lauten Hit (????)
Мы любили каждый громкий хит (????)
Heut hören wir alle absolut nix mehr.
Сегодня мы все абсолютно ничего не слышим.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховых аппаратов,
Die ein Hauch von Arroganz umweht,
Которое окружает ореол высокомерия,
Weil wir uns auf der Straße nie umdrehen,
Потому что мы никогда не оборачиваемся на улице,
Wenn man uns ruft, weil wir ja nix verstehn.
Когда нас зовут, ведь мы ничего не слышим.
Das positive macht sich langsam breit,
Позитив постепенно распространяется,
Du hörst nicht mehr, wenn dich dein Chef anschreit.
Ты больше не слышишь, когда твой начальник кричит.
Und wenns mal wieder in den Ohren pfeift,
И когда снова звенит в ушах,
Hörst du auch nicht, wenn deine Frau rumkeift.
Ты тоже не слышишь, когда твоя жена ворчит.





Writer(s): eddi hüneke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.