Wise Guys - Hallo Berlin - traduction des paroles en anglais

Hallo Berlin - Wise Guystraduction en anglais




Hallo Berlin
Hello Berlin
Hallo Berlin! Ich ruf nur an, um euch zu sagen
Hello Berlin! I'm just calling to tell you
Ihr macht irgendwas verkehrt
You're doing something wrong
Hallo Berlin! Das habt ihr sicher nicht gewusst
Hello Berlin! You probably didn't know this
Es hat sich wahrscheinlich noch keiner beschwert
No one's probably complained yet
Ich rufe an, damit euch endlich jemand informiert
I'm calling to finally let you know
Dabei hab′ ich noch nicht mal Politik studiert
And I haven't even studied politics
Hallo Berlin! Es gibt da so ein Phänomen
Hello Berlin! There's this phenomenon
Die Politikverdrossenheit
Political apathy
Dieser Terminus bedeutet kurz und knapp
This term means, in a nutshell
Die Leute sind euch leid
People are tired of you
Ihr seid kurz davor die allerletzten Fans zu verlier'n
You're about to lose your very last fans
Dann gibt es für euch nix mehr zu regier′n und opponier'n
Then there won't be anything for you to govern and oppose
Hallo Berlin! Viele Leute sagen heute
Hello Berlin! Many people say today
"Politik? Dass ich nicht lache!" (Politik? Ha ha ha!)
"Politics? Don't make me laugh!" (Politics? Ha ha ha!)
Hallo Berlin! Das ist schad', denn Demokratie
Hello Berlin! That's a shame, because democracy
Ist im Prinzip ′ne feine Sache
Is basically a fine thing
Ihr benutzt zu viele Phrasen und schöngefärbte Zahlen
You use too many phrases and nice-looking numbers
Ständig in der Angst vor den nächsten Landtagswahlen
Constantly in fear of the next state elections
Hallo Berlin! Der Mensch hat, Gott sei Dank, ein Gedächtnis, wie ein Sieb
Hello Berlin! Man, thank God, has a memory like a sieve
Hallo Berlin! Gebt euch ein bisschen Mühe und alle ham euch wieder lieb
Hello Berlin! Make a little effort and everyone will love you again
Hier ′n paar heiße Tips: Probiert's mal mit Gestalten
Here are a few hot tips: Try it with creativity
Das macht doch viel mehr Spaß als das öde Macht-Verwalten
That's much more fun than boring power management
Verzichtet auf das Rumtaktieren unter der Hand
Forgo the behind-the-scenes maneuvering
Vermittelt das Gefühl, ihr tut das Beste für′s Land
Impart a sense that you're doing what's best for the country
Macht ruhig mal 'n Fehler. So ist das Leben
Make a mistake every now and then. That's life
Doch schön wär′s, diesen Fehler dann auch ehrlich zuzugeben
But it would be nice to honestly admit that mistake
Sucht euch nur Minister, die vom Thema was versteh'n
Only appoint ministers who know what they're talking about
Lasst uns am Ende des Tunnels ein Lichtlein seh′n
Let us see a light at the end of the tunnel
Hallo Berlin! Ich ruf nur an, um euch zu sagen
Hello Berlin! I'm just calling to tell you
Ihr verursacht großen Frust
You cause great frustration
Hallo Berlin! Ihr könnt jetzt nicht mehr sagen
Hello Berlin! You can't say now
Davon hättet ihr nix gewusst
That you didn't know
Hallo Berlin!
Hello Berlin!





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.