Paroles et traduction Wise Guys - Herbst am See
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herbst am See
Осень на озере
Wie
ein
dünner,
weißer
Schleier
Как
тонкая,
белая
вуаль,
Liegt
der
Nebel
auf
dem
See
Лежит
туман
на
озере.
In
den
Bäumen
rauschen
leise
В
деревьях
тихо
шелестят
Wind
und
Blätter,
Trauerweise
Ветер
и
листья,
скорбный
напев
Von
der
großen
Odyssee
О
великой
Одиссее.
Kalter
Morgen
nach
der
Feier
Холодное
утро
после
праздника,
Wie
ein
erstes
Resümee
Как
первый
итог.
Sonnenstrahl
schafft
keine
Schneise
Солнечный
луч
не
пробьёт
завесу,
Vogelschwarm
auf
großer
Reise
Стая
птиц
в
дальнем
пути,
Goodbye
und
ade
Прощай
и
adieu.
Herbst
am
See
Осень
на
озере.
Wetterwende,
kalte
Hände
Перемена
погоды,
холодные
руки,
Als
ich
mit
dir
am
Ufer
steh
Когда
я
стою
с
тобой
на
берегу.
Längst
ist
klar:
es
ist
zu
Ende
Давно
понятно:
всё
кончено,
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
geh
Я
не
знаю,
почему
я
не
ухожу.
Warum
ich
nicht
geh
Почему
я
не
ухожу.
Buntes
Laub
fegt
übers
Wasser
Пёстрая
листва
летит
над
водой
Und
verliert
sich
dann
im
Wind
И
теряется
в
ветре.
Wald
in
hunderttausend
Farben
Лес
в
сотнях
тысяч
цветов
Überstrahlt
die
ersten
Narben
Затмевает
первые
шрамы,
Stellt
sich
taub
und
stellt
sich
blind
Притворяется
глухим
и
слепым.
Und
das
Zwielicht
macht
uns
blasser
И
сумерки
делают
нас
бледнее,
Als
wir
es
ohnehin
schon
sind
Чем
мы
есть
на
самом
деле.
All
dem
wohnt
ein
Zauber
inne
Во
всём
этом
есть
волшебство,
Doch
man
spürt
in
jedem
Sinne
Но
каждым
чувством
ты
понимаешь,
Dass
die
gute
Zeit
verrinnt
Что
хорошее
время
уходит.
Herbst
am
See
Осень
на
озере.
Wetterwende,
kalte
Hände
Перемена
погоды,
холодные
руки,
Als
ich
mit
dir
am
Ufer
steh
Когда
я
стою
с
тобой
на
берегу.
Längst
ist
klar:
es
ist
zu
Ende
Давно
понятно:
всё
кончено,
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
geh
Я
не
знаю,
почему
я
не
ухожу.
Warum
ich
nicht
geh
Почему
я
не
ухожу.
Ein
Anblick
voller
Schönheit
Вид,
полный
красоты,
Aber
trotzdem
nur
der
Rest
Но
всё
же
только
остаток.
Ein
Gedanke,
der
uns
beide
frösteln
lässt
Мысль,
которая
заставляет
нас
обоих
дрожать.
Herbst
am
See
Осень
на
озере.
Wetterwende,
kalte
Hände
Перемена
погоды,
холодные
руки,
Als
ich
mit
dir
am
Ufer
steh
Когда
я
стою
с
тобой
на
берегу.
Längst
ist
klar:
es
ist
zu
Ende
Давно
понятно:
всё
кончено,
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
geh
Я
не
знаю,
почему
я
не
ухожу.
Warum
ich
nicht
geh
Почему
я
не
ухожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): erik sohn, daniel dickopf, edzard hüneke
Album
Frei!
date de sortie
15-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.