Paroles et traduction Wise Guys - Ich kann nur den Refrain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich kann nur den Refrain
I Only Know the Chorus
Wenn
ich
allein
im
Auto
sitz
When
I'm
alone
in
the
car
Dann
hör
ich
Radio
I
listen
to
the
radio
Die
spielen
alle
Super-Hits
They
play
all
the
super
hits
Dass
macht
mich
einfach
froh
It
just
makes
me
happy,
you
know?
Jetzt
läuft
schon
wieder
dieses
Lied
Now
that
song
is
playing
again
Das
jeder
gerne
hört
The
one
everyone
loves
to
hear
Ich
sing
aus
voller
Kehle
mit
I
sing
along
at
the
top
of
my
lungs
Weils
eh
ja
keinen
stört
Since
it
doesn't
bother
anyone,
my
dear
Doch
dann
komm
ich
ins
Stocken
But
then
I
get
stuck
Heut
is
das
ganz
extrem
Today
it's
quite
extreme
Beim
mitsingen
hab
ich
immer
When
I
sing
along,
I
always
have
Dieses
dämliche
Problem
This
silly
problem,
it
would
seem
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Die
Strophen
sind
zu
schwer
The
verses
are
too
hard
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Doch
ich
könnt
so
gerne
mehr
But
I'd
love
to
know
more,
by
God
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Den
Rest
krieg
ich
nicht
hin
The
rest
I
can't
get
right
Weil
ich
mit
den
Strophen
Because
with
the
verses
Einfach
überfordert
bin
I'm
simply
overwhelmed,
day
and
night
Besonders
schlimm
wars
neulich
It
was
especially
bad
recently
In
der
Karaoke
Bar
At
the
karaoke
bar
Das
Grundprinzip
The
basic
principle
Das
ist
wohl
jedem
Vollidioten
klar
Is
clear
to
every
idiot,
near
and
far
Man
singt
zu
einem
Playback
You
sing
along
to
a
playback
Der
Text
wird
angezeigt
The
lyrics
are
displayed
Doch
ich
hatte
keine
Brille
an
But
I
didn't
have
my
glasses
on
Und
prompt
hab
ichs
vergeigt
And
promptly
messed
it
up,
I'm
afraid
Das
Lied
fing
mit
dem
Kehrvers
an
The
song
started
with
the
chorus
Das
fiel
mir
garnicht
schwer
That
wasn't
difficult
for
me
Doch
dann
kam
die
Strophe
But
then
came
the
verse
Und
die
Bar
war
blitzschnell
leer
And
the
bar
was
empty
in
a
flash,
you
see
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Die
Strophen
sind
zu
schwer
The
verses
are
too
hard
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Doch
ich
könnt
so
gerne
mehr
But
I'd
love
to
know
more,
by
God
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Den
Rest
krieg
ich
nich
hin
The
rest
I
can't
get
right
Weil
ich
mit
den
Strophen
Because
with
the
verses
Einfach
überfordert
bin
I'm
simply
overwhelmed,
day
and
night
Ich
frag
mich
sowieso
so
oft
I
often
ask
myself
Warum
es
Strophen
gibt
Why
there
are
verses
at
all
Es
ist
doch
der
Refrain
It's
the
chorus
Den
man
an
einem
Song
so
liebt
That
we
love
so
much
in
a
song,
big
or
small
Schmeißt
endlich
mal
die
Strophen
raus
Just
throw
out
the
verses
Und
lasst
bei
jedem
Hit
And
leave
in
every
hit
Auch
die
Mittelteile
weg,
The
middle
parts
too,
Dann
singt
auch
jeder
mit
Then
everyone
will
sing
along,
bit
by
bit
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Die
Strophen
sind
zu
schwer
The
verses
are
too
hard
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Doch
ich
könnt
so
gerne
mehr
But
I'd
love
to
know
more,
by
God
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Den
Rest
krieg
ich
nicht
hin
The
rest
I
can't
get
right
Weil
ich
mit
den
Strophen
Because
with
the
verses
Einfach
überfordert
bin
I'm
simply
overwhelmed,
day
and
night
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Den
Rest
krieg
ich
nicht
hin
The
rest
I
can't
get
right
Weil
ich
mit
den
Strophen
Because
with
the
verses
Einfach
überfordert
bin
I'm
simply
overwhelmed,
day
and
night
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Ich
kann
nur
den
Refrain
I
only
know
the
chorus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nils Olfert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.