Paroles et traduction Wise Guys - Ich lebe, um zu bohren (Live In Wien / 2015)
Es
fällt
mir
schwer,
Мне
трудно,
Ohne
dich
zu
leben.
Жить
без
тебя.
Jeden
Tag
zu
jeder
Zeit,
Каждый
день
в
любое
время,
Einfach
alles
zu
geben.
Просто
отдать
все.
Ich
denk
so
oft,
Я
так
часто
думаю,
Zurück
an
das
was
war.
Вернемся
к
тому,
что
было.
An
jeden
so
geliebten,
Каждому
столь
любимому,
Vergangenen
Tag.
Прошедший
День.
Ich
stell
mir
vor,
Полагаю,
Das
ich
zu
dir
geh,
Что
я
иду
к
тебе,
Und
all
die
Schrauben,
Nägel,
Hammer,
И
все
болты,
гвозди,
молотки,
In
deinen
Regalen
seh'.
На
своих
полках
посмотри.
Ich
denke
an
so
vieles,
seitdem
du
nicht
mehr
bist.
Я
думаю
о
многом
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало.
Denn
du
hast
mir
gezeigt,
Потому
что
ты
показал
мне,
Wie
toll,
Heimwerken
ist!
Как
здорово
обустройство
дома!
Denn
ich
lebe,
um
zu
bohren!
Потому
что
я
живу,
чтобы
бурить!
Mit
dem
Werkzeug
jener
Zeit.
Орудием
того
времени.
Alles
selber
zu
montieren,
Собрать
все
самостоятельно,
Bis
in
alle
Ewigkeit.
До
вечности.
Ja,
ich
lebe,
um
zu
bohren.
Да,
я
живу,
чтобы
бурить.
Darum
brauchte
ich
dich
sehr,
Вот
почему
я
очень
нуждался
в
тебе,
Praktiker,
jetzt
bist
du
pleite.
Практик,
теперь
ты
сломан.
Und
mein
Leben
ist
so
leer.
И
моя
жизнь
так
пуста.
Es
tut
noch
weh,
Это
все
еще
больно,
Jetzt
woanders
hinzulaufen.
Теперь
бежать
в
другое
место.
Und
mit
gutem
Gefühl,
И
с
хорошим
чувством,
Nur
noch
bei
Obi
einzukaufen.
Осталось
только
купить
у
Оби.
In
diesem
Augenblick,
в
это
мгновение,
Bist
du
mir
wieder
nah.
Ты
снова
близок
ко
мне.
Wie
an
jenem
so
geliebten,
Как
в
той,
столь
любимой,
Vergangenen
Tag.
Прошедший
День.
Es
ist
mein
Wunsch,
Это
мое
желание,
Wieder
in
die
Wand
zu
dübeln!
Опять
в
стену
дунуть!
Ohne
Reue;
Без
Сожаления;
Du
wirst
mir
das
doch
nicht
verübeln.
Ты
же
не
обвинишь
меня
в
этом.
Ich
sehe
einen
Sinn,
seitdem
du
nicht
mehr
bist.
Я
вижу
смысл
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало.
Denn
du
hast
mir
gezeigt,
Потому
что
ты
показал
мне,
Wie
toll,
Heimwerken
ist!
Как
здорово
обустройство
дома!
Denn
ich
lebe,
um
zu
bohren!
Потому
что
я
живу,
чтобы
бурить!
Mit
dem
Werkzeug
jener
Zeit.
Орудием
того
времени.
Alles
selber
zu
montieren,
Собрать
все
самостоятельно,
Bis
in
alle
Ewigkeit.
До
вечности.
Ja,
ich
lebe,
um
zu
bohren.
Да,
я
живу,
чтобы
бурить.
Darum
brauchte
ich
dich
sehr,
Вот
почему
я
очень
нуждался
в
тебе,
Praktiker,
jetzt
bist
du
pleite.
Практик,
теперь
ты
сломан.
Und
mein
Leben
ist
so
leer.
И
моя
жизнь
так
пуста.
Ja,
ich
lebe,
um
zu
bohren.
Да,
я
живу,
чтобы
бурить.
Alle
Löcher
in
der
Wand
Все
отверстия
в
стене
Stamm'
von
meiner
Bohrmaschiene,
Ствол'
от
моей
сверлильной
машины,
Stark
geführt
von
eigner
Hand.
Сильно
руководствуясь
собственноручно.
Ja,
ich
lebe,
um
zu
bohren.
Да,
я
живу,
чтобы
бурить.
Und
das
Leben
ist
kein
Spiel.
А
жизнь-это
не
игра.
Praktiker,
Tiernahrung
kostet,
Практик,
корм
для
животных
стоит,
Woanders
ganz
genau
so
viel.
В
другом
месте
ровно
столько
же.
Ja,
ich
lebe,
um
zu
bohren.
Да,
я
живу,
чтобы
бурить.
Wenn
ich
löte,
schweiß,
und
bohr
Когда
я
пайка,
пот,
и
сверление
Bin
ich
glücklich
und
zufrieden.
Я
счастлив
и
доволен.
Und,
jetzt
singt
ein
Kinderchor,
И,
теперь
поет
детский
хор,
Plötzlich
mit
mir
auf
der
Bühne.
Вдруг
со
мной
на
сцене.
Was
soll
der
bitte
hier?
При
чем
тут
просьба?
Man,
ich
hasse
Kinderchöre!
Чувак,
я
ненавижу
детские
хоры!
Ich
glaub,
ich
brauche
jetzt
ein
Bier!
Думаю,
мне
сейчас
нужно
пиво!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): der graf, henning verlage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.