Wise Guys - Keine gute Idee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wise Guys - Keine gute Idee




Keine gute Idee
Bad Idea
Du kannst die Elektroleitungen zu Haus allein installier′n
You can install the electrical wiring in your house by yourself
Und die Pilzsuppe deiner Schwiegermutter probier'n
And try your mother-in-law's mushroom soup
Checken, ob die Tür zum Löwenkäfig abgeschlossen ist
Check if the door to the lion's cage is locked
Testen, ob du immun gegen Rattengift bist
Test if you're immune to rat poison
Kannst nem Pitbull ohne Maulkorb die Haare schneiden
You can cut the hair of a Pitbull without a muzzle
Dich zur Jagdsaison im Wald als Hirsch verkleiden
Disguise yourself as a deer during hunting season in the woods
Die A eins überquer′n, ohne Dich zu beeil'n
Cross the A1 without hurrying
Auf dem Marktplatz in Kabul Bibeln verteil'n
Hand out Bibles in the market square in Kabul
Doch das wäre keine gute Idee
But that would be a bad idea
Das wäre keine gute Idee
That would be a bad idea
Wenn du mich fragst, dann sag ich nee
If you ask me, then I'll say no
Du, so weit ich das so seh
You, as far as I can see
Wär′ das keine gute Idee
That would not be a good idea
Du kannst bei Gewitter auf nem Feld auf ne Leiter steigen
You can climb a ladder in a field during a thunderstorm
Und dich am Grand Canyon tief übers Geländer neigen
And lean over the railing at the Grand Canyon
Als hochsensibler Mensch "Wetten dass" moderier′n
Moderate "Wetten dass" as a highly sensitive person
Und am nächsten Tag mal sämtliche Kritiken studier'n
And study all the criticisms the next day
Deiner Partnerin sagen, dass sie zugenommen hat
Tell your partner that she's gained weight
Ohne Plan von den Gezeiten wandern im Watt
Go hiking in the mudflats without a plan for the tides
Stolzen Eltern erklär′n, sie ham ein unbegabtes Kind
Explain to proud parents that they have an untalented child
Ein paar Rockern zurufen, dass sie Weicheier sind
Tell some bikers that they're wimps
Doch das wäre keine gute Idee
But that would be a bad idea
Das wäre keine gute Idee
That would be a bad idea
Wenn du an deinem Leben hängst
If you want to keep your life
Und noch nicht ans Ende denkst
And don't think about the end yet
Dann wär' das keine gute Idee
Then it would not be a good idea
Der Mensch hat pausenlos Ideen
Humankind has new ideas all the time
Ja, der Mensch ist zu beneiden
Yes, humankind is to be envied
Doch die Kunst liegt darin, bei den Ideen
But the art is, with these ideas
Gut und schlecht zu unterscheiden
To distinguish between good and bad
Du kannst jeden Tag zwei Schachteln Zigaretten rauchen
You can smoke two packs of cigarettes every day
Und danach Höhenwandern oder Tiefseetauchen
And then go hiking in the mountains or scuba diving
Kannst versuchen, deinen Blinddarm selbst zu entfern′n
You can try to remove your own appendix
Deine Flugangst in ner Cessna überwinden lern'n
Learn to overcome your fear of flying in a Cessna
Kannst in Moskau harte Witze über Putin reißen
You can crack jokes about Putin in Moscow
Versuchen einem Boxer ins Ohr zu beißen
Try to bite a boxer's ear
Als Schlafwandler oben auf nem Hochhaus penn′n
Sleep on the roof of a skyscraper as a sleepwalker
Mit Anlauf gegen eine Mauer renn'n
Run into a wall at full speed
Doch das wäre keine gute Idee
But that would be a bad idea
Das wäre keine gute Idee
That would be a bad idea
Wenn du mich fragst, dann sag ich nee
If you ask me, then I'll say no
Du, so weit ich das so seh
You, as far as I can see
Wär' das keine gute Idee
That would not be a good idea
Das wäre keine gute Idee, keine gute Idee
That would be a bad idea, not a good idea
Keine gute Idee, keine gute Idee
Not a good idea, not a good idea
Keine gute Idee, keine gute Idee
Not a good idea, not a good idea
Keine gute Idee, keine gute Idee
Not a good idea, not a good idea





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.