Paroles et traduction Wise Guys - Keine gute Idee
Du
kannst
die
Elektroleitungen
zu
Haus
allein
installier′n
You
can
install
the
electrical
wiring
in
your
house
by
yourself
Und
die
Pilzsuppe
deiner
Schwiegermutter
probier'n
And
try
your
mother-in-law's
mushroom
soup
Checken,
ob
die
Tür
zum
Löwenkäfig
abgeschlossen
ist
Check
if
the
door
to
the
lion's
cage
is
locked
Testen,
ob
du
immun
gegen
Rattengift
bist
Test
if
you're
immune
to
rat
poison
Kannst
nem
Pitbull
ohne
Maulkorb
die
Haare
schneiden
You
can
cut
the
hair
of
a
Pitbull
without
a
muzzle
Dich
zur
Jagdsaison
im
Wald
als
Hirsch
verkleiden
Disguise
yourself
as
a
deer
during
hunting
season
in
the
woods
Die
A
eins
überquer′n,
ohne
Dich
zu
beeil'n
Cross
the
A1
without
hurrying
Auf
dem
Marktplatz
in
Kabul
Bibeln
verteil'n
Hand
out
Bibles
in
the
market
square
in
Kabul
Doch
das
wäre
keine
gute
Idee
But
that
would
be
a
bad
idea
Das
wäre
keine
gute
Idee
That
would
be
a
bad
idea
Wenn
du
mich
fragst,
dann
sag
ich
nee
If
you
ask
me,
then
I'll
say
no
Du,
so
weit
ich
das
so
seh
You,
as
far
as
I
can
see
Wär′
das
keine
gute
Idee
That
would
not
be
a
good
idea
Du
kannst
bei
Gewitter
auf
nem
Feld
auf
ne
Leiter
steigen
You
can
climb
a
ladder
in
a
field
during
a
thunderstorm
Und
dich
am
Grand
Canyon
tief
übers
Geländer
neigen
And
lean
over
the
railing
at
the
Grand
Canyon
Als
hochsensibler
Mensch
"Wetten
dass"
moderier′n
Moderate
"Wetten
dass"
as
a
highly
sensitive
person
Und
am
nächsten
Tag
mal
sämtliche
Kritiken
studier'n
And
study
all
the
criticisms
the
next
day
Deiner
Partnerin
sagen,
dass
sie
zugenommen
hat
Tell
your
partner
that
she's
gained
weight
Ohne
Plan
von
den
Gezeiten
wandern
im
Watt
Go
hiking
in
the
mudflats
without
a
plan
for
the
tides
Stolzen
Eltern
erklär′n,
sie
ham
ein
unbegabtes
Kind
Explain
to
proud
parents
that
they
have
an
untalented
child
Ein
paar
Rockern
zurufen,
dass
sie
Weicheier
sind
Tell
some
bikers
that
they're
wimps
Doch
das
wäre
keine
gute
Idee
But
that
would
be
a
bad
idea
Das
wäre
keine
gute
Idee
That
would
be
a
bad
idea
Wenn
du
an
deinem
Leben
hängst
If
you
want
to
keep
your
life
Und
noch
nicht
ans
Ende
denkst
And
don't
think
about
the
end
yet
Dann
wär'
das
keine
gute
Idee
Then
it
would
not
be
a
good
idea
Der
Mensch
hat
pausenlos
Ideen
Humankind
has
new
ideas
all
the
time
Ja,
der
Mensch
ist
zu
beneiden
Yes,
humankind
is
to
be
envied
Doch
die
Kunst
liegt
darin,
bei
den
Ideen
But
the
art
is,
with
these
ideas
Gut
und
schlecht
zu
unterscheiden
To
distinguish
between
good
and
bad
Du
kannst
jeden
Tag
zwei
Schachteln
Zigaretten
rauchen
You
can
smoke
two
packs
of
cigarettes
every
day
Und
danach
Höhenwandern
oder
Tiefseetauchen
And
then
go
hiking
in
the
mountains
or
scuba
diving
Kannst
versuchen,
deinen
Blinddarm
selbst
zu
entfern′n
You
can
try
to
remove
your
own
appendix
Deine
Flugangst
in
ner
Cessna
überwinden
lern'n
Learn
to
overcome
your
fear
of
flying
in
a
Cessna
Kannst
in
Moskau
harte
Witze
über
Putin
reißen
You
can
crack
jokes
about
Putin
in
Moscow
Versuchen
einem
Boxer
ins
Ohr
zu
beißen
Try
to
bite
a
boxer's
ear
Als
Schlafwandler
oben
auf
nem
Hochhaus
penn′n
Sleep
on
the
roof
of
a
skyscraper
as
a
sleepwalker
Mit
Anlauf
gegen
eine
Mauer
renn'n
Run
into
a
wall
at
full
speed
Doch
das
wäre
keine
gute
Idee
But
that
would
be
a
bad
idea
Das
wäre
keine
gute
Idee
That
would
be
a
bad
idea
Wenn
du
mich
fragst,
dann
sag
ich
nee
If
you
ask
me,
then
I'll
say
no
Du,
so
weit
ich
das
so
seh
You,
as
far
as
I
can
see
Wär'
das
keine
gute
Idee
That
would
not
be
a
good
idea
Das
wäre
keine
gute
Idee,
keine
gute
Idee
That
would
be
a
bad
idea,
not
a
good
idea
Keine
gute
Idee,
keine
gute
Idee
Not
a
good
idea,
not
a
good
idea
Keine
gute
Idee,
keine
gute
Idee
Not
a
good
idea,
not
a
good
idea
Keine
gute
Idee,
keine
gute
Idee
Not
a
good
idea,
not
a
good
idea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.