Wise Guys - Latein (Live In Wien / 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wise Guys - Latein (Live In Wien / 2015)




Latein (Live In Wien / 2015)
Latin (Live In Wien / 2015)
Er war nicht besonders witzig,
He wasn't particularly funny,
Und er war nicht sehr gut gebaut.
And he wasn't very well-built.
Er hatte keine schicken Sachen an.
He didn't wear fancy clothes.
Er war nicht sportlich und nicht laut,
He wasn't athletic and not loud,
Stach nicht hervor aus der
Didn't stand out from the
Masse und die Jungs aus seiner Klasse
Crowd and the boys in his class
Verstanden's einfach nicht:
Just didn't get it:
Denn die Mädels zog es trotzdem zu ihm hin
Because the girls were drawn to him anyway
Wie die Motten zum Licht.
Like moths to a light.
Er war der Beste in Latein,
He was the best in Latin,
Der Allerbeste in Latein.
The very best in Latin.
Wie er die Verben konjugierte,
How he conjugated verbs,
Substantive deklinierte
Declined nouns
Das konnt' nur er allein ...
He was the only one who could do it ...
Er war exakt wie 'ne Maschine.
He was as precise as a machine.
Er wusste sogar, wenn er schlief:
He even knew when he was asleep:
Auf a, ab, e, ex, de, cum, sine,
On a, ab, e, ex, de, cum, sine,
Und pro und prae folgt Ablativ.
And pro and prae follows Ablative.
Er rezitierte ganze Fabeln,
He recited entire fables,
Beherrschte die Vokabeln
Mastered the vocabulary
Und war immer hellwach.
And was always wide awake.
Und die Mädels aus der Klasse
And the girls in the class
Wurden reihenweise schwach.
Were becoming weak in rows.
Er war der Beste in Latein,
He was the best in Latin,
Der Allerbeste in Latein.
The very best in Latin.
Wie er die Verben konjugierte,
How he conjugated verbs,
Substantive deklinierte
Declined nouns
Das konnt' nur er allein ...
He was the only one who could do it ...
Er war der Beste in Latein.
He was the best in Latin.
Er schrieb nur Einsen oder Zwei'n.
He only wrote ones or twos.
Und sang er ein Klagelied
And when he sang a lament
Von Horaz oder von Ovid,
From Horace or from Ovid,
Fing'n die Mädels an zu weinen ...
The girls started to cry ...
Doch dann bekam er ein Latinum.
But then he got a Latin.
Sein Leben nahm 'ne böse Wende.
His life took a turn for the worse.
Denn dadurch war er in der Schule
Because of that, he was in school
Mit sein'm Latein total am Ende.
With his Latin at the end.
Er war der Beste in Latein.
He was the best in Latin.
Er schrieb nur Einsen oder Zwei'n.
He only wrote ones or twos.
Und sang er ein Klagelied
And when he sang a lament
Von Horaz oder von Ovid,
From Horace or from Ovid,
Fing'n die Mädels an zu weinen ...
The girls started to cry ...
Er war der Beste in Latein,
He was the best in Latin,
Er war Experte unter Laien
He was an expert among laypeople
Wie er die Verben konjugierte,
How he conjugated verbs,
Substantive deklinierte
Declined nouns
Das konnt' nur er allein ...
He was the only one who could do it ...
Er war der Beste in Latein.
He was the best in Latin.





Writer(s): erik sohn, edzard hüneke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.